అక-టోబ-- -ద- నెల
అక-ట-బర- పదవ న-ల
అ-్-ో-ర- ప-వ న-ల
----------------
అక్టోబర్ పదవ నెల 0 A--ō--- pad-va----aAkṭōbar padava nelaA-ṭ-b-r p-d-v- n-l--------------------Akṭōbar padava nela
పన-న--డ--న--లు-------ఒక----త-----అవు--ంది
పన-న--డ- న-లల- కల-స- ఒక స-వత-సర- అవ-త--ద-
ప-్-ె-డ- న-ల-ు క-ి-ి ఒ- స-వ-్-ర- అ-ు-ు-ద-
-----------------------------------------
పన్నెండు నెలలు కలిసి ఒక సంవత్సరం అవుతుంది 0 Panne-ḍu n-la---k----i--ka --nva-s--aṁ---utu-diPanneṇḍu nelalu kalisi oka sanvatsaraṁ avutundiP-n-e-ḍ- n-l-l- k-l-s- o-a s-n-a-s-r-ṁ a-u-u-d------------------------------------------------Panneṇḍu nelalu kalisi oka sanvatsaraṁ avutundi
Gjuha amtare mbetet gjithmonë gjuha më e rëndësishme
Gjuha jonë amtare është gjuha e parë që ne mësojmë.
Kjo ndodh pa vetëdije dhe ne nuk e vëmë re.
Shumica e njerëzve kanë vetëm një gjuhë amtare.
Gjuhët e tjera mësohen si gjuhë të huaja.
Sigurisht që ka edhe njerëz që rriten me disa gjuhë.
Sidoqoftë ata zakonisht i flasin këto gjuhë në nivele të ndryshme.
Shpesh gjuhët përdoren në mënyra të ndryshme.
Për shembull, një gjuhë flitet në punë.
Tjetra përdoret në shtëpi.
Sesa mirë e flasim një gjuhë varet nga disa faktorë.
Kur i mësojmë në fëmijëri, zakonisht i mësojmë shumë mirë.
Qendra jonë gjuhësore funksionon në mënyrë më efektive gjatë këtyre vite të jetës.
Gjithashtu është e rëndësishme sesa shpesh e flasim një gjuhë.
Sa më shumë ta përdorim, aq më mirë e flasim.
Studiuesit besojnë se kurrë nuk mund të flasësh dy gjuhë në të njëjtin nivel.
Një gjuhë mbetet gjithmonë gjuha më e rëndësishme.
Eksperimentet duket se e konfirmojnë këtë hipotezë.
Persona të ndryshëm u testuan për një studim.
Disa prej tyre flisnin rrjedhshëm dy gjuhë.
Këto gjuhë ishin kinezisht si gjuhë amtare dhe anglisht.
Gjysma tjetër e personave flisnin vetëm anglisht si gjuhë amtare.
Personat e testuar duhej të zgjidhnin detyra të thjeshta në anglisht.
Gjatë këtij procesi u mat aktiviteti i trurit.
U vunë re ndryshime në trurin e personave të testuar!
Tek personat disa gjuhësh, një zonë e caktuar e trurit ishte veçanërisht aktive.
Personat një gjuhësh nuk shfaqën aktivitet në këtë zonë.
Të dy grupet i zgjidhën detyrat njësoj shpejt dhe saktë.
Megjithatë, kinezët përkthenin gjithçka në gjuhën e tyre amtare…