சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 2   »   eo Konjunkcioj 2

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

இணைப்புச் சொற்கள் 2

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? D- ki-m -i-n- -l- -ab-r-s? De kiam ŝi ne plu laboras? D- k-a- ŝ- n- p-u l-b-r-s- -------------------------- De kiam ŝi ne plu laboras? 0
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? Ĉu -e s------i---o? Ĉu de sia edziniĝo? Ĉ- d- s-a e-z-n-ĝ-? ------------------- Ĉu de sia edziniĝo? 0
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. Je-- ŝi-n- pl---a--ras-de ki-- -i edz-n-ĝ--. Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. J-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s d- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- -------------------------------------------- Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. 0
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. De kiam-ŝ- -dziniĝ--,-ŝi-ne-p-u l-----s. De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. D- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s- ---------------------------------------- De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. 0
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். D-------i----o-a- -n--la--li----ili es-a- feliĉ-j. De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. D- k-a- i-i k-n-s u-u l- a-i-n- i-i e-t-s f-l-ĉ-j- -------------------------------------------------- De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. 0
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. D- k-am-il--ha-a- -ef-lojn, i-- --lo--e--l---s. De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. D- k-a- i-i h-v-s g-f-l-j-, i-i m-l-f-e e-i-a-. ----------------------------------------------- De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. 0
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? K-am-ŝ- ----fo-as? Kiam ŝi telefonas? K-a- ŝ- t-l-f-n-s- ------------------ Kiam ŝi telefonas? 0
கார் ஓட்டும் பொழுதா? Ĉu --m-l---t-r-d-? Ĉu dum la stirado? Ĉ- d-m l- s-i-a-o- ------------------ Ĉu dum la stirado? 0
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். J-s- st-r-n--. Jes, stirante. J-s- s-i-a-t-. -------------- Jes, stirante. 0
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். Ŝ--t-le-o-a---tir-n-e. Ŝi telefonas stirante. Ŝ- t-l-f-n-s s-i-a-t-. ---------------------- Ŝi telefonas stirante. 0
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். Ŝ- --l-----------ante. Ŝi televidas gladante. Ŝ- t-l-v-d-s g-a-a-t-. ---------------------- Ŝi televidas gladante. 0
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். Ŝi aŭ-----as m---k-n--arant- si--n---s-oj-. Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. Ŝ- a-s-u-t-s m-z-k-n f-r-n-e s-a-n t-s-o-n- ------------------------------------------- Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. 0
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. M- vidas-n-nion ki-m m- -e--avas oku---tr-jn. Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. M- v-d-s n-n-o- k-a- m- n- h-v-s o-u-v-t-o-n- --------------------------------------------- Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. 0
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. M- -omp-e-----eni----i-- l--muziko ------ŭ---. Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. M- k-m-r-n-s n-n-o- k-a- l- m-z-k- t-o l-ŭ-a-. ---------------------------------------------- Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. 0
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. Mi fla--- ne--on--i----i -alva--u-a-. Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. M- f-a-a- n-n-o- k-a- m- m-l-a-m-m-s- ------------------------------------- Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. 0
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். Ni pren-- ----io- -e-p-u-os. Ni prenos taksion se pluvos. N- p-e-o- t-k-i-n s- p-u-o-. ---------------------------- Ni prenos taksion se pluvos. 0
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். N- -o---os --r-a--l-----d- s- -- g-jnos-e------udo. Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. N- v-j-ĝ-s ĉ-r-a- l- m-n-o s- n- g-j-o- e- l-t-u-o- --------------------------------------------------- Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. 0
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். Ni--om-n--s-la ma-ĝon----l--n--v-----ba-d--. Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. N- k-m-n-o- l- m-n-o- s- l- n- v-n-s b-l-a-. -------------------------------------------- Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -