சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 2   »   es Conjunciones 2

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

இணைப்புச் சொற்கள் 2

95 [noventa y cinco]

Conjunciones 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்பானிஷ் ஒலி மேலும்
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? ¿-e-de-----d---o--r----- -l-a? ¿Desde cuándo no trabaja ella? ¿-e-d- c-á-d- n- t-a-a-a e-l-? ------------------------------ ¿Desde cuándo no trabaja ella?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? ¿--s-- -ue-se c--ó? ¿Desde que se casó? ¿-e-d- q-e s- c-s-? ------------------- ¿Desde que se casó?
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. S-, -- -r-baja-de-de--u- -- -as-. Sí, no trabaja desde que se casó. S-, n- t-a-a-a d-s-e q-e s- c-s-. --------------------------------- Sí, no trabaja desde que se casó.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. D-sd- ----se --s-,-----rabaja. Desde que se casó, no trabaja. D-s-e q-e s- c-s-, n- t-a-a-a- ------------------------------ Desde que se casó, no trabaja.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். D-s-e qu------o--cen,--on--el-c--. Desde que se conocen, son felices. D-s-e q-e s- c-n-c-n- s-n f-l-c-s- ---------------------------------- Desde que se conocen, son felices.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. De-de---e---en-n ni-os- sal---p---. Desde que tienen niños, salen poco. D-s-e q-e t-e-e- n-ñ-s- s-l-n p-c-. ----------------------------------- Desde que tienen niños, salen poco.
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? ¿-u--d----b----e-l-) -----eléfo--? ¿Cuándo habla (ella) por teléfono? ¿-u-n-o h-b-a (-l-a- p-r t-l-f-n-? ---------------------------------- ¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
கார் ஓட்டும் பொழுதா? ¿-i-----s -ond---? ¿Mientras conduce? ¿-i-n-r-s c-n-u-e- ------------------ ¿Mientras conduce?
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். S---m-en---s c-ndu--. Sí, mientras conduce. S-, m-e-t-a- c-n-u-e- --------------------- Sí, mientras conduce.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். H-bla--or-tel--o-o ---n-ras c--duce. Habla por teléfono mientras conduce. H-b-a p-r t-l-f-n- m-e-t-a- c-n-u-e- ------------------------------------ Habla por teléfono mientras conduce.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். Ve-l- --le-isi-- ---ntr-s--l-----. Ve la televisión mientras plancha. V- l- t-l-v-s-ó- m-e-t-a- p-a-c-a- ---------------------------------- Ve la televisión mientras plancha.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். E-c-ch---úsica-m----r-s-h--e -a--ta-eas. Escucha música mientras hace las tareas. E-c-c-a m-s-c- m-e-t-a- h-c- l-s t-r-a-. ---------------------------------------- Escucha música mientras hace las tareas.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. (-o- n- veo -ad-- --a--- -o --ev- g-fas. (Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas. (-o- n- v-o n-d-, c-a-d- n- l-e-o g-f-s- ---------------------------------------- (Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. No en--e--o-n---,--u--do-l- --s-ca est- -an al-a. No entiendo nada, cuando la música está tan alta. N- e-t-e-d- n-d-, c-a-d- l- m-s-c- e-t- t-n a-t-. ------------------------------------------------- No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. No-hu--- -a-a---u-ndo-----y-r--f-i-d--/--. No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a. N- h-e-o n-d-, c-a-d- e-t-y r-s-r-a-o /-a- ------------------------------------------ No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். Si l-------c-ge--m-- /-tom-r--o---a-.--un --xi. Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi. S- l-u-v-, c-g-r-m-s / t-m-r-m-s (-m-) u- t-x-. ----------------------------------------------- Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். Si-nos-toca--a -------- d--e-o---a--u-lt---- m-n--. Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo. S- n-s t-c- l- l-t-r-a- d-r-m-s l- v-e-t- a- m-n-o- --------------------------------------------------- Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். Si---l--no -le-- pr-n--, e---z-r-mos-a---me-. Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer. S- (-l- n- l-e-a p-o-t-, e-p-z-r-m-s a c-m-r- --------------------------------------------- Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -