சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   eo Neado 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [sesdek kvar]

Neado 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. Mi ne k-mpr-n-s -a -ort--. Mi ne komprenas la vorton. M- n- k-m-r-n-s l- v-r-o-. -------------------------- Mi ne komprenas la vorton. 0
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. M---e-kom-ren-s-la -razon. Mi ne komprenas la frazon. M- n- k-m-r-n-s l- f-a-o-. -------------------------- Mi ne komprenas la frazon. 0
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. M- -e---m--en-- -- sig-ifo-. Mi ne komprenas la signifon. M- n- k-m-r-n-s l- s-g-i-o-. ---------------------------- Mi ne komprenas la signifon. 0
ஆசிரியர் l- -n-t-uisto la instruisto l- i-s-r-i-t- ------------- la instruisto 0
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Ĉ---i k----en-s----ins-ruis-o-? Ĉu vi komprenas la instruiston? Ĉ- v- k-m-r-n-s l- i-s-r-i-t-n- ------------------------------- Ĉu vi komprenas la instruiston? 0
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. Jes,-mi --n- -o-pr-na- li-. Jes, mi bone komprenas lin. J-s- m- b-n- k-m-r-n-s l-n- --------------------------- Jes, mi bone komprenas lin. 0
ஆசிரியர் la -n--ru-sti-o la instruistino l- i-s-r-i-t-n- --------------- la instruistino 0
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? Ĉu v---om-r-n---l- --str-istinon? Ĉu vi komprenas la instruistinon? Ĉ- v- k-m-r-n-s l- i-s-r-i-t-n-n- --------------------------------- Ĉu vi komprenas la instruistinon? 0
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. J-s--mi -on- -omp-e-as--in. Jes, mi bone komprenas ŝin. J-s- m- b-n- k-m-r-n-s ŝ-n- --------------------------- Jes, mi bone komprenas ŝin. 0
மனிதர்கள் la -omoj la homoj l- h-m-j -------- la homoj 0
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? Ĉu-vi--o-pre-----a--o----? Ĉu vi komprenas la homojn? Ĉ- v- k-m-r-n-s l- h-m-j-? -------------------------- Ĉu vi komprenas la homojn? 0
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. N-, mi n- t-e bone --mp---as--l-n. Ne, mi ne tre bone komprenas ilin. N-, m- n- t-e b-n- k-m-r-n-s i-i-. ---------------------------------- Ne, mi ne tre bone komprenas ilin. 0
தோழி l--a--k-no la amikino l- a-i-i-o ---------- la amikino 0
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? Ĉu--i -av-s-a-i--no-? Ĉu vi havas amikinon? Ĉ- v- h-v-s a-i-i-o-? --------------------- Ĉu vi havas amikinon? 0
ஆம்,இருக்கிறாள். Je-, ja. Jes, ja. J-s- j-. -------- Jes, ja. 0
மகள் l- fil--o la filino l- f-l-n- --------- la filino 0
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? Ĉ- vi h-va- fi-i--n? Ĉu vi havas filinon? Ĉ- v- h-v-s f-l-n-n- -------------------- Ĉu vi havas filinon? 0
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. N-- n-ni--. Ne, neniun. N-, n-n-u-. ----------- Ne, neniun. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -