சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வங்கியில்   »   eo En la banko

60 [அறுபது]

வங்கியில்

வங்கியில்

60 [sesdek]

En la banko

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும். Mi ŝ-t-s ma-f--mi k-n---. Mi ŝatus malfermi konton. M- ŝ-t-s m-l-e-m- k-n-o-. ------------------------- Mi ŝatus malfermi konton. 0
இதோ என் கடவுச்சீட்டு. J-n m---pasp----. Jen mia pasporto. J-n m-a p-s-o-t-. ----------------- Jen mia pasporto. 0
மற்றும் இதோ என் முகவரி. Kaj j-- ------r--o. Kaj jen mia adreso. K-j j-n m-a a-r-s-. ------------------- Kaj jen mia adreso. 0
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும். Mi ŝa----de-o-i-m-n----u- -ian---nt-n. Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. M- ŝ-t-s d-p-n- m-n-n s-r m-a- k-n-o-. -------------------------------------- Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. 0
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும். Mi-ŝat-- m--d-po-- m--o- el-mi--k-nto. Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. M- ŝ-t-s m-l-e-o-i m-n-n e- m-a k-n-o- -------------------------------------- Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. 0
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும். M---a-us--i---i -i-- -ont-lt---n. Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. M- ŝ-t-s r-c-v- m-a- k-n-e-t-r-n- --------------------------------- Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. 0
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும். M- ŝat-s --ka--gi--o--ĝ--ta- ----n. Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. M- ŝ-t-s e-k-s-g- v-j-ĝ-s-a- ĉ-k-n- ----------------------------------- Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. 0
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு? K-o--a--as----ma---r--o? Kiom altas la makleraĵo? K-o- a-t-s l- m-k-e-a-o- ------------------------ Kiom altas la makleraĵo? 0
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்? K-- -i-sub-k---u? Kie mi subskribu? K-e m- s-b-k-i-u- ----------------- Kie mi subskribu? 0
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். M---tend-- ĝiro---- G--ma-u--. Mi atendas ĝiron el Germanujo. M- a-e-d-s ĝ-r-n e- G-r-a-u-o- ------------------------------ Mi atendas ĝiron el Germanujo. 0
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண். J-n--ia konton-me--. Jen mia kontonumero. J-n m-a k-n-o-u-e-o- -------------------- Jen mia kontonumero. 0
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா? Ĉ---a-mo-- a--e-is? Ĉu la mono alvenis? Ĉ- l- m-n- a-v-n-s- ------------------- Ĉu la mono alvenis? 0
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும். M- ŝa--- -a--- --un-----n. Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. M- ŝ-t-s ŝ-n-i t-u- s-m-n- -------------------------- Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. 0
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும். Mi b-zon-s-uso--j- -o------. Mi bezonas usonajn dolarojn. M- b-z-n-s u-o-a-n d-l-r-j-. ---------------------------- Mi bezonas usonajn dolarojn. 0
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா? B-n--lu do---a--m--etv---ra-n -il----n. Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. B-n-o-u d-n- a- m- e-v-l-r-j- b-l-t-j-. --------------------------------------- Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. 0
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா? Ĉ--e-ta--b-n-a----a---ĉi----? Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? Ĉ- e-t-s b-n-a-t-m-t- ĉ---i-? ----------------------------- Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? 0
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்? K--m-da--ono---l---e-t---? Kiom da mono eblas eltiri? K-o- d- m-n- e-l-s e-t-r-? -------------------------- Kiom da mono eblas eltiri? 0
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்? Kiuj--re---k--to- u-eb---? Kiuj kreditkartoj uzeblas? K-u- k-e-i-k-r-o- u-e-l-s- -------------------------- Kiuj kreditkartoj uzeblas? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -