పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   it Studiare le lingue straniere

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఇటాలియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Do----a--mp---t- -----a-nolo? Dove ha imparato lo spagnolo? D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? S- --c-e -l p-r--g--se? Sa anche il portoghese? S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Sì--e s- ---he--- -o----it---a-o. Sì, e so anche un po’ d’italiano. S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను Tr--- --e -o--a--a-mo--o ----. Trovo che lo parla molto bene. T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి L--li-gu---on--pi----s-o-si--l-. Le lingue sono piuttosto simili. L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను R--sc--a ---ir-e-----. Riesco a capirle bene. R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం M----r-------scri--re è----f-----. Ma parlare e scrivere è difficile. M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను F---io ----ra -o--i--rro-i. Faccio ancora molti errori. F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి P-r--av-r-,-mi co---g-- s--p-e. Per favore, mi corregga sempre. P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది La-Sua-p-o---ci- - mo--- b---a. La Sua pronuncia è molto buona. L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు L-i--- un ---g--- ac--nt-. Lei ha un leggero accento. L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Si --ò -ap-re d- -ov- -i--e. Si può capire da dove viene. S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Qu------a S-a--ad-el--gu-? Qual è la Sua madrelingua? Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? F--q---t--u----r-o-d--li-g-e? Frequenta un corso di lingue? F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? Ch- l--ro ----es----t----z-? Che libro di testo utilizza? C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు In-q--st--m-me--o-n-n -i--r-----m- s- ch-a-a. In questo momento non ricordo come si chiama. I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు Non -i---ene -n m---e il------o. Non mi viene in mente il titolo. N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను L’-o -imen--cato. L’ho dimenticato. L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -