పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   eo Lerni fremdajn lingvojn

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఎస్పెరాంటో ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? Kie-vi--er--s-l------an-n? Kie vi lernis la hispanan? K-e v- l-r-i- l- h-s-a-a-? -------------------------- Kie vi lernis la hispanan? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Ĉu v- --r---- -nk-- l- -----g-l--? Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan? Ĉ- v- p-r-l-s a-k-ŭ l- p-r-u-a-a-? ---------------------------------- Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను Je------ -i-io- p--olas---k-- -a-----an. Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan. J-s- k-j m- i-m p-r-l-s a-k-ŭ l- i-a-a-. ---------------------------------------- Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను V---r- -one -arol--, ------. Vi tre bone parolas, laŭ mi. V- t-e b-n- p-r-l-s- l-ŭ m-. ---------------------------- Vi tre bone parolas, laŭ mi. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి La-lin-v-j e-tas---f-ĉe-----l-j. La lingvoj estas sufiĉe similaj. L- l-n-v-j e-t-s s-f-ĉ- s-m-l-j- -------------------------------- La lingvoj estas sufiĉe similaj. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను M----va- il-n -o---k---ren-. Mi povas ilin bone kompreni. M- p-v-s i-i- b-n- k-m-r-n-. ---------------------------- Mi povas ilin bone kompreni. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం Sed p---l- k-----ri-i -alf-c---s. Sed paroli kaj skribi malfacilas. S-d p-r-l- k-j s-r-b- m-l-a-i-a-. --------------------------------- Sed paroli kaj skribi malfacilas. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను M- a---r-----r---mu--aj----a-o--. Mi ankoraŭ faras multajn erarojn. M- a-k-r-ŭ f-r-s m-l-a-n e-a-o-n- --------------------------------- Mi ankoraŭ faras multajn erarojn. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి Bon-o-----n--iam kor---i. Bonvolu min ĉiam korekti. B-n-o-u m-n ĉ-a- k-r-k-i- ------------------------- Bonvolu min ĉiam korekti. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది V-a--r----c----est----re ----. Via prononcado estas tre bona. V-a p-o-o-c-d- e-t-s t-e b-n-. ------------------------------ Via prononcado estas tre bona. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Vi---va- m-l-or--n--k-enton. Vi havas malfortan akĉenton. V- h-v-s m-l-o-t-n a-ĉ-n-o-. ---------------------------- Vi havas malfortan akĉenton. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు Oni--e----s v-an d-----n. Oni rekonas vian devenon. O-i r-k-n-s v-a- d-v-n-n- ------------------------- Oni rekonas vian devenon. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? K-u -s--s-via-g-pa--- --n-vo? Kiu estas via gepatra lingvo? K-u e-t-s v-a g-p-t-a l-n-v-? ----------------------------- Kiu estas via gepatra lingvo? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? Ĉ- vi-sek--- l-----k--s--? Ĉu vi sekvas lingvokurson? Ĉ- v- s-k-a- l-n-v-k-r-o-? -------------------------- Ĉu vi sekvas lingvokurson? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? K-u- -ern---- v----a-? Kiun lernilon vi uzas? K-u- l-r-i-o- v- u-a-? ---------------------- Kiun lernilon vi uzas? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు M--nun-ne-plu-s--a--ĝ--n -o-on. Mi nun ne plu scias ĝian nomon. M- n-n n- p-u s-i-s ĝ-a- n-m-n- ------------------------------- Mi nun ne plu scias ĝian nomon. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు L----to-o-n- -e--n---a--m-a memor-. La titolo ne revenas al mia memoro. L- t-t-l- n- r-v-n-s a- m-a m-m-r-. ----------------------------------- La titolo ne revenas al mia memoro. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను Mi---n f-rg--i-. Mi ĝin forgesis. M- ĝ-n f-r-e-i-. ---------------- Mi ĝin forgesis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -