పదబంధం పుస్తకం

te ఆటలు   »   ur ‫کھیل‬

49 [నలభై తొమ్మిది]

ఆటలు

ఆటలు

‫49 [انچاس]‬

unanchaas

‫کھیل‬

[khail]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఉర్దూ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? ‫--ا--م-کو-- کھیل--ھی-تے-ہ-؟‬ ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- ک-ئ- ک-ی- ک-ی-ت- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ 0
kya-tum ko- ---il --a--t-y h-? kya tum koi khail khailtay ho? k-a t-m k-i k-a-l k-a-l-a- h-? ------------------------------ kya tum koi khail khailtay ho?
అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం ‫ہا-، م-ر--ل-----ک----نا ----ی -ے‬ ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ ‫-ا-، م-ر- ل-ے ح-ک- ک-ن- ض-و-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ 0
h--n- --re li-- har--t--a-n- zaro-r--h-i haan, mere liye harkat karna zaroori hai h-a-, m-r- l-y- h-r-a- k-r-a z-r-o-i h-i ---------------------------------------- haan, mere liye harkat karna zaroori hai
నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని ‫-ی- اسپ-ر- کل- --- --ت- --ں‬ ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ ‫-ی- ا-پ-ر- ک-ب م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------- ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ 0
mei- -p-r- c-ub-m-in---t- hon mein sport club mein jata hon m-i- s-o-t c-u- m-i- j-t- h-n ----------------------------- mein sport club mein jata hon
మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము ‫ہم فٹ ب---کھی--- ---‬ ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ ‫-م ف- ب-ل ک-ی-ت- ہ-ں- ---------------------- ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ 0
h-- fo-t-b-al---ai-t-y -a-n hum foot baal khailtay hain h-m f-o- b-a- k-a-l-a- h-i- --------------------------- hum foot baal khailtay hain
ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము ‫ک-ھ- --ھ-ر -م ت-رتے--یں‬ ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ ‫-ب-ی ک-ھ-ر ہ- ت-ر-ے ہ-ں- ------------------------- ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ 0
k-b-i k-bh-----r-ey--a-n kabhi kabhar tertey hain k-b-i k-b-a- t-r-e- h-i- ------------------------ kabhi kabhar tertey hain
లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము ‫-ا پ-ر --ئ-کل-چل-------‬ ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ ‫-ا پ-ر س-ئ-ک- چ-ا-ے ہ-ں- ------------------------- ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ 0
ya phi- c--le ------t--hain ya phir cycle chillate hain y- p-i- c-c-e c-i-l-t- h-i- --------------------------- ya phir cycle chillate hain
మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది ‫ہ--رے--ہر--یں --ک فٹ---- ا---ڈ-م -ے‬ ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ ‫-م-ر- ش-ر م-ں ا-ک ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ہ-‬ ------------------------------------- ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ 0
h--ar-y s-e--- --i- a-- -oot -a-- s-adi-m --i hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai h-m-r-y s-e-a- m-i- a-k f-o- b-a- s-a-i-m h-i --------------------------------------------- hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai
ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది ‫--ک س-ئ--گ--ول او----و-ا -ھ----‬ ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ ‫-ی- س-ئ-ن- پ-ل ا-ر س-و-ا ب-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ 0
ai--swi-m-n- -----u---aun- bh- h-i aik swimming pol aur sauna bhi hai a-k s-i-m-n- p-l a-r s-u-a b-i h-i ---------------------------------- aik swimming pol aur sauna bhi hai
అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది ‫ا-- ایک-گ-لف -و-س ب-ی ہ-‬ ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ ‫-و- ا-ک گ-ل- ک-ر- ب-ی ہ-‬ -------------------------- ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ 0
a-r -ik gol-----iln---ki jag-h aur aik golf khailnay ki jagah a-r a-k g-l- k-a-l-a- k- j-g-h ------------------------------ aur aik golf khailnay ki jagah
టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? ‫-ی -ی----کی--چ---ہ---ے؟‬ ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ ‫-ی و- پ- ک-ا چ- ر-ا ہ-؟- ------------------------- ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ 0
TV-p-r -y- c--l--a----ai? TV par kya chal raha hai? T- p-r k-a c-a- r-h- h-i- ------------------------- TV par kya chal raha hai?
ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది ‫اب-ی -ی--فٹ---- ----چل ر-ا---‬ ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ ‫-ب-ی ا-ک ف- ب-ل م-چ چ- ر-ا ہ-‬ ------------------------------- ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ 0
ab-- ai---oot -a---ma--h c--- -ah- h-i abhi aik foot baal match chal raha hai a-h- a-k f-o- b-a- m-t-h c-a- r-h- h-i -------------------------------------- abhi aik foot baal match chal raha hai
జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది ‫جر---ٹ-م-ا-گ--زوں--ے-ک-یل-ر-ی---‬ ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ ‫-ر-ن ٹ-م ا-گ-ی-و- س- ک-ی- ر-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ 0
g--man-tea--en--az----e-----l -a-- h-i german team engrazeo se khail rahi hai g-r-a- t-a- e-g-a-e- s- k-a-l r-h- h-i -------------------------------------- german team engrazeo se khail rahi hai
ఎవరు గెలుస్తున్నారు? ‫-و- -یتے -ا-‬ ‫کون جیتے گا؟‬ ‫-و- ج-ت- گ-؟- -------------- ‫کون جیتے گا؟‬ 0
ko--j------ga? kon jeetay ga? k-n j-e-a- g-? -------------- kon jeetay ga?
నాకు తెలియదు ‫---ے کو---اندا-- -ہیں--ے‬ ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ ‫-ج-ے ک-ئ- ا-د-ز- ن-ی- ہ-‬ -------------------------- ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ 0
mu-he na-i mal--m mujhe nahi maloom m-j-e n-h- m-l-o- ----------------- mujhe nahi maloom
ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది ‫---ی--- -وئ- -ی-ل----یں -وا ہے‬ ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ ‫-ب-ی ت- ک-ئ- ف-ص-ہ ن-ی- ہ-ا ہ-‬ -------------------------------- ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ 0
ab-i---- -oi-fa-s-a-n-h- -o---h-i abhi tak koi faisla nahi howa hai a-h- t-k k-i f-i-l- n-h- h-w- h-i --------------------------------- abhi tak koi faisla nahi howa hai
రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు ‫ر-ف-------یم ---رہ-- --ل- ہ-‬ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ ‫-ی-ر- ب-ج-ی- ک- ر-ن- و-ل- ہ-‬ ------------------------------ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ 0
refree B--gium-ka -e--e-wa-- hai refree Belgium ka rehne wala hai r-f-e- B-l-i-m k- r-h-e w-l- h-i -------------------------------- refree Belgium ka rehne wala hai
ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది ‫اب-گ-ار- میٹر--ا-ش-ٹ--ے‬ ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ ‫-ب گ-ا-ہ م-ٹ- ک- ش-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ 0
a- ga-a--- --t---k- s-o---ai ab gayarah meter ka shot hai a- g-y-r-h m-t-r k- s-o- h-i ---------------------------- ab gayarah meter ka shot hai
గోల్! ఒకటి-సున్నా! ‫---! -یک--- -ق-ب-ے م-----ر‬ ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ ‫-و-! ا-ک ک- م-ا-ل- م-ں ص-ر- ---------------------------- ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ 0
go--!-a-k-s-far gole! aik sifar g-l-! a-k s-f-r --------------- gole! aik sifar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -