పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 2   »   ur ‫صفت 2‬

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

విశేషణాలు 2

విశేషణాలు 2

‫79 [اناسی]‬

unaasi

‫صفت 2‬

[sift]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఉర్దూ ప్లే చేయండి మరింత
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను ‫م-ں-ن--نیلا--ب-س-پ-ن- ہوا -- -‬ ‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ ‫-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- -------------------------------- ‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
mein-n---e-l---ib-as -e--a-h-w----i - mein ne neela libaas pehna howa hai - m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------- mein ne neela libaas pehna howa hai -
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను ‫--- ن- س---لباس-پہ----و---- -‬ ‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ ‫-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- ------------------------------- ‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
mein ne -urk- li--a- -eh---h--- ha--- mein ne surkh libaas pehna howa hai - m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------- mein ne surkh libaas pehna howa hai -
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను ‫میں -- س---ل--- پہ-ا -وا ----‬ ‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ ‫-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- -- ------------------------------- ‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ 0
mein -e s--z--i-a-s p---a-ho----a--- mein ne sabz libaas pehna howa hai - m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i - ------------------------------------ mein ne sabz libaas pehna howa hai -
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను ‫-یں کا-- بی- خ-ید-ا-ہوں -‬ ‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ ‫-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں -- --------------------------- ‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ 0
m-i- k-la---g kh-re-do---a-- mein kala bag khareedon ga - m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- - ---------------------------- mein kala bag khareedon ga -
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను ‫میں ---را -----ر---ا ----‬ ‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ 0
mein --o-r- b-g-k----ed---ga-- mein bhoora bag khareedon ga - m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- - ------------------------------ mein bhoora bag khareedon ga -
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను ‫م-ں--فی--بیگ--رید---ہ---‬ ‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ ‫-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-‬ -------------------------- ‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ 0
me-n--a---d bag--ha--ed-n ---- mein safaid bag khareedon ga - m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- - ------------------------------ mein safaid bag khareedon ga -
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం ‫مجھ--ا-ک ------- -رو-- -ے -‬ ‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ ‫-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- ----------------------------- ‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
mujh- --k-g-ar- -i za-oorat -a--- mujhe aik gaari ki zaroorat hai - m-j-e a-k g-a-i k- z-r-o-a- h-i - --------------------------------- mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం ‫---ے-ایک-ت-ز--ا----ی--ر-رت -- -‬ ‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ ‫-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- --------------------------------- ‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
m-jh---ik-ta---g--ri ki---ro-r-t h---- mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai - m-j-e a-k t-i- g-a-i k- z-r-o-a- h-i - -------------------------------------- mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం ‫مج-ے ای- -ر-م-دہ گا-ی کی--ر--ت-----‬ ‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ ‫-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- -- ------------------------------------- ‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ 0
m-jh---i- --raam -a-ga--- k- -ar-o-at ha--- mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai - m-j-e a-k a-r-a- d- g-a-i k- z-r-o-a- h-i - ------------------------------------------- mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది ‫وہ-ں ا--ر -----و--ی -ور------ -ے -‬ ‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- -- ------------------------------------ ‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ 0
w-------p-r aik-boo--i-a-------h-i -ai-- wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai - w-h-n o-p-r a-k b-o-h- a-r-t r-h-i h-i - ---------------------------------------- wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది ‫و-ا- او---ای- --ٹی-------ہتی--ے--‬ ‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- -- ----------------------------------- ‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ 0
wa--n---pa- --- ----i---r-- reh-i -a- - wahan oopar aik mouti aurat rehti hai - w-h-n o-p-r a-k m-u-i a-r-t r-h-i h-i - --------------------------------------- wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది ‫و-اں ا--- -ی--مت-سس-- تج-- ---ے و--ی-عور- --ت- -ے--‬ ‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ ‫-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- -- ----------------------------------------------------- ‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ 0
wa--n --p-r--ik-t-j-s--s-k-r-- wa-i aur-t-re-ti---i-- wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai - w-h-n o-p-r a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t r-h-i h-i - ----------------------------------------------------- wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
మా అతిథులు మంచి మనుషులు ‫-مارے -ہ-ان-اچ---ل-- تھے -‬ ‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ ‫-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے -- ---------------------------- ‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ 0
hamar-- -a-aman -cha--l-g -ha--- hamaray mahaman achay log thay - h-m-r-y m-h-m-n a-h-y l-g t-a- - -------------------------------- hamaray mahaman achay log thay -
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు ‫ہما---م---- ---ب لو- -ھ- -‬ ‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ ‫-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے -- ---------------------------- ‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ 0
hamar-- ---ama- mo-aza- -og -h-y-- hamaray mahaman mohazab log thay - h-m-r-y m-h-m-n m-h-z-b l-g t-a- - ---------------------------------- hamaray mahaman mohazab log thay -
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు ‫ہ-ا-----مان د---پ-ل---تھے -‬ ‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ ‫-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے -- ----------------------------- ‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ 0
ham-r-y-m-h--a- ---ch-s- -o- -h---- hamaray mahaman dilchasp log thay - h-m-r-y m-h-m-n d-l-h-s- l-g t-a- - ----------------------------------- hamaray mahaman dilchasp log thay -
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు ‫م-ر---چ- پ--ر--ہ-ں-‬ ‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ ‫-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-‬ --------------------- ‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ 0
m-i----c-o- se-mo-ab-a- -ar-a--o--- mein bachon se mohabbat karta hon - m-i- b-c-o- s- m-h-b-a- k-r-a h-n - ----------------------------------- mein bachon se mohabbat karta hon -
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు ‫---ن-پ--س--ں -ے-بچّے-ش--رت- -----‬ ‫لیکن پڑوسیوں کے بچ-ے شرارتی ہیں -‬ ‫-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں -- ----------------------------------- ‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ 0
l--in p--o-i-- k- bac--y-gu----kh---in - lekin parosion ke bachay gustaakh hain - l-k-n p-r-s-o- k- b-c-a- g-s-a-k- h-i- - ---------------------------------------- lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? ‫--ا -پ --بچ-ے-اچ-ے--یں ؟‬ ‫کیا آپ کےبچ-ے اچھے ہیں ؟‬ ‫-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟- -------------------------- ‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ 0
k-a--a---e b---ay a--ay -a-n? kya aap ke bachay achay hain? k-a a-p k- b-c-a- a-h-y h-i-? ----------------------------- kya aap ke bachay achay hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -