పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   ky Negation 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [алтымыш беш]

65 [altımış beş]

Negation 2

[Çetke kaguu 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? Ш-кек---м---п-? Шакек кымбатпы? Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Ş--e--kım--tp-? Şakek kımbatpı? Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Жок- бо-гону -үз--вр--тура-. Жок, болгону жүз евро турат. Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Jo-,--o-g--u-jüz-e-ro-tur-t. Jok, bolgonu jüz evro turat. J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Б---- -е-д- -лү- г-на--а-. Бирок менде элүү гана бар. Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Bi-----e-d--e-ü--g-n--b-r. Birok mende elüü gana bar. B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
నీది అయిపోయిందా? Б--т-ңб-? Бүттүңбү? Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Bütt----? Büttüŋbü? B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Азы-ы-ч- ж--. Азырынча жок. А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Az-rınça--ok. Azırınça jok. A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది Б-р---м-н --кы--а бүтө-ү-. Бирок мен жакында бүтөмүн. Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
B-------- --kı-d- -ü-öm--. Birok men jakında bütömün. B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Д-гы-шор-о-ка-л--сыңб-? Дагы шорпо каалайсыңбы? Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
Dag--şo-p- ---lay-ı-bı? Dagı şorpo kaalaysıŋbı? D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Ж--, мен ------к-алаб---ы-. Жок, мен башка каалабаймын. Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jok--m-n b---a----l-bay-ın. Jok, men başka kaalabaymın. J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ Бирок д--- бир---л--з-ак. Бирок дагы бир балмуздак. Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
B---k d--ı b-- b----z-ak. Birok dagı bir balmuzdak. B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Б---же-де к------бер--жаша----бы? Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Bul-jer-- -ö-t---b----ja---sı---? Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı? B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Ж--, --р --д----ери. Жок, бир айдан бери. Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
Jo-------ay-an b-r-. Jok, bir aydan beri. J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Би-о--м-н к-п ада----д- -----й--н. Бирок мен көп адамдарды тааныймын. Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B--o- me--köp -----a-dı -aa--ymı-. Birok men köp adamdardı taanıymın. B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Э--е---йг- --р-с---ы? Эртең үйгө барасыңбы? Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
E-te--üy-ö-bar-s--bı? Erteŋ üygö barasıŋbı? E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Ж-к- д-м--лыш--ү-дөрү г-на. Жок, дем алыш күндөрү гана. Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
J-----em al-- --n-ö-- gana. Jok, dem alış kündörü gana. J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Би-о---е----б- к-н- ----а-кел-м. Бирок жекшемби күнү кайра келем. Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
B--o- je-şe-b- k-n- --y-a -e--m. Birok jekşembi künü kayra kelem. B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Се-ин--ызың----го ж---е-б-? Сенин кызың бойго жеткенби? С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
Senin--ı-ı- b-ygo--e-----i? Senin kızıŋ boygo jetkenbi? S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Ж-к- -- б-л-ону--н -етиде. Жок, ал болгону он жетиде. Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
Jo-- -l----g-nu -- jet---. Jok, al bolgonu on jetide. J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Бир-к-анын-эм-т-д-н -л--с-йлөш--н ж--ити-б-р. Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B--ok a--- --ite--n -le s-ylö-k-n-jigiti -a-. Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar. B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -