పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   mk Негирање 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [шеесет и пет]

65 [shyeyesyet i pyet]

Негирање 2

[Nyeguiraњye 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? Ск-п л--е пр---но-? Скап ли е прстенот? С-а- л- е п-с-е-о-? ------------------- Скап ли е прстенот? 0
S-ap----ye---styen--? Skap li ye prstyenot? S-a- l- y- p-s-y-n-t- --------------------- Skap li ye prstyenot?
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Н-- -ој--и-и--а-- --о-евра. Не, тој чини само сто евра. Н-, т-ј ч-н- с-м- с-о е-р-. --------------------------- Не, тој чини само сто евра. 0
N--,-to--chin--s-mo --- -e-r-. Nye, toј chini samo sto yevra. N-e- t-ј c-i-i s-m- s-o y-v-a- ------------------------------ Nye, toј chini samo sto yevra.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Но--ас--ма--с--- -еде-е-. Но јас имам само педесет. Н- ј-с и-а- с-м- п-д-с-т- ------------------------- Но јас имам само педесет. 0
No--as--ma- ---o---e---s-e-. No јas imam samo pyedyesyet. N- ј-s i-a- s-m- p-e-y-s-e-. ---------------------------- No јas imam samo pyedyesyet.
నీది అయిపోయిందా? Гото- /--о--ва--и-си --ќ-? Готов / готова ли си веќе? Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ќ-? -------------------------- Готов / готова ли си веќе? 0
Guot-v-/-guo---- -i--i-vyekjy-? Guotov / guotova li si vyekjye? G-o-o- / g-o-o-a l- s- v-e-j-e- ------------------------------- Guotov / guotova li si vyekjye?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Не, с--ш-е-н- с-м. Не, сеуште не сум. Н-, с-у-т- н- с-м- ------------------ Не, сеуште не сум. 0
Nye--s-eoos--ye-nye--o--. Nye, syeooshtye nye soom. N-e- s-e-o-h-y- n-e s-o-. ------------------------- Nye, syeooshtye nye soom.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది Н- --д-а- -е-би-ам -о-ов-- -о-ов-. Но веднаш ќе бидам готов / готова. Н- в-д-а- ќ- б-д-м г-т-в / г-т-в-. ---------------------------------- Но веднаш ќе бидам готов / готова. 0
N- --e-n--- -jye b--am-g--t-v /---o-o-a. No vyednash kjye bidam guotov / guotova. N- v-e-n-s- k-y- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a- ---------------------------------------- No vyednash kjye bidam guotov / guotova.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? С--аш-ли--ште ---а? Сакаш ли уште супа? С-к-ш л- у-т- с-п-? ------------------- Сакаш ли уште супа? 0
S-k--- ---o-shty- -----? Sakash li ooshtye soopa? S-k-s- l- o-s-t-e s-o-a- ------------------------ Sakash li ooshtye soopa?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Н-, -- сак-- -о---е. Не, не сакам повеќе. Н-, н- с-к-м п-в-ќ-. -------------------- Не, не сакам повеќе. 0
N-e- -----a-am---v-ek--e. Nye, nye sakam povyekjye. N-e- n-e s-k-m p-v-e-j-e- ------------------------- Nye, nye sakam povyekjye.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ Но --кам у-т---ден--ладол-д. Но сакам уште еден сладолед. Н- с-к-м у-т- е-е- с-а-о-е-. ---------------------------- Но сакам уште еден сладолед. 0
N- --k-m oos-ty- y--yen s--d-lyed. No sakam ooshtye yedyen sladolyed. N- s-k-m o-s-t-e y-d-e- s-a-o-y-d- ---------------------------------- No sakam ooshtye yedyen sladolyed.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Ж-в--- л--в-ќе--о--о---д-? Живееш ли веќе долго овде? Ж-в-е- л- в-ќ- д-л-о о-д-? -------------------------- Живееш ли веќе долго овде? 0
ʐ-------h----v-ekjye--ol--- ovd-e? ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye? ʐ-v-e-e-h l- v-e-j-e d-l-u- o-d-e- ---------------------------------- ʐivyeyesh li vyekjye dolguo ovdye?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Не---то--ку---е----се-. Не, штотуку еден месец. Н-, ш-о-у-у е-е- м-с-ц- ----------------------- Не, штотуку еден месец. 0
Ny-,--ht---ok----e--e--m---ye-z. Nye, shtotookoo yedyen myesyetz. N-e- s-t-t-o-o- y-d-e- m-e-y-t-. -------------------------------- Nye, shtotookoo yedyen myesyetz.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Н---оз---а- в--- ---гу--уѓ-. Но познавам веќе многу луѓе. Н- п-з-а-а- в-ќ- м-о-у л-ѓ-. ---------------------------- Но познавам веќе многу луѓе. 0
N--p-z-a--- -y----e--n-g-oo-loo---. No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye. N- p-z-a-a- v-e-j-e m-o-u-o l-o-y-. ----------------------------------- No poznavam vyekjye mnoguoo looѓye.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Па-у--ш -- --ре--ака- до-а? Патуваш ли утре накај дома? П-т-в-ш л- у-р- н-к-ј д-м-? --------------------------- Патуваш ли утре накај дома? 0
P-toov----l--o-t-y- n--a- do--? Patoovash li ootrye nakaј doma? P-t-o-a-h l- o-t-y- n-k-ј d-m-? ------------------------------- Patoovash li ootrye nakaј doma?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Н-- -----за--икенд--. Не, дури за викендот. Н-, д-р- з- в-к-н-о-. --------------------- Не, дури за викендот. 0
Ny-,--o-ri za----y--do-. Nye, doori za vikyendot. N-e- d-o-i z- v-k-e-d-t- ------------------------ Nye, doori za vikyendot.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Н--се---а--- --ќ---- -----а. Но се враќам веќе во недела. Н- с- в-а-а- в-ќ- в- н-д-л-. ---------------------------- Но се враќам веќе во недела. 0
N--s-- --a-j-- v--k-ye -- -yedy-la. No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela. N- s-e v-a-j-m v-e-j-e v- n-e-y-l-. ----------------------------------- No sye vrakjam vyekjye vo nyedyela.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Да-- твоја-а--ерк----в-ќе во-рас-а? Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Д-л- т-о-а-а ќ-р-а е в-ќ- в-з-а-н-? ----------------------------------- Дали твојата ќерка е веќе возрасна? 0
Da-i --oј--a-----r-a-ye--y--j-- -o-r-sn-? Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna? D-l- t-o-a-a k-y-r-a y- v-e-j-e v-z-a-n-? ----------------------------------------- Dali tvoјata kjyerka ye vyekjye vozrasna?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Не,-таа-----отук--седу-н--сет. Не, таа е штотуку седумнаесет. Н-, т-а е ш-о-у-у с-д-м-а-с-т- ------------------------------ Не, таа е штотуку седумнаесет. 0
N-e,-ta---e-sh-otoo--o -y---o-nayes-et. Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet. N-e- t-a y- s-t-t-o-o- s-e-o-m-a-e-y-t- --------------------------------------- Nye, taa ye shtotookoo syedoomnayesyet.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Н- -аа -еќ- им--д--ко. Но таа веќе има дечко. Н- т-а в-ќ- и-а д-ч-о- ---------------------- Но таа веќе има дечко. 0
N-------y-kj-e--m- ----hk-. No taa vyekjye ima dyechko. N- t-a v-e-j-e i-a d-e-h-o- --------------------------- No taa vyekjye ima dyechko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -