పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   uk Заперечення 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

[Zaperechennya 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? Пе-ст-нь ---о-и-? Перстень дорогий? П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
P-rste-- do--h---? Perstenʹ dorohyy-? P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Ні, ві- ко---- ---ьки с-о-єв-о. Ні, він коштує тільки сто євро. Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
N-- --- -oshtuy- ti-ʹky-s-o--evro. Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro. N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Ал--- ма- т-л-ки п’-т--ся-. Але я маю тільки п’ятдесят. А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Al--y- ma---tilʹ-- p--a-de---t. Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat. A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
నీది అయిపోయిందా? Ти--ж- -от-вий-/ го--ва? Ти вже готовий / готова? Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Ty -zhe ho----y--/ hot---? Ty vzhe hotovyy- / hotova? T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు Н---ще --. Ні, ще ні. Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
N-, s--h--ni. Ni, shche ni. N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది А-е-ско-о--у-у--о------/-гото--. Але скоро буду готовий / готова. А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ale -ko-- b-d----tovy-̆-- hot-v-. Ale skoro budu hotovyy- / hotova. A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Х-ч----- супу? Хочеш ще супу? Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
K-----s----ch- s---? Khochesh shche supu? K-o-h-s- s-c-e s-p-? -------------------- Khochesh shche supu?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Н-,-- бі-ь---н-----у. Ні, я більше не хочу. Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
N---------ʹs-e-ne --o-h-. Ni, ya bilʹshe ne khochu. N-, y- b-l-s-e n- k-o-h-. ------------------------- Ni, ya bilʹshe ne khochu.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ А-е -е--д-е--о-о-и--. Але ще одне морозиво. А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
Ale-shch----ne---ro--vo. Ale shche odne morozyvo. A-e s-c-e o-n- m-r-z-v-. ------------------------ Ale shche odne morozyvo.
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Т- д--го -ж- т-т -и--ш? Ти довго вже тут живеш? Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
T- dov-- -zhe -ut zh--e-h? Ty dovho vzhe tut zhyvesh? T- d-v-o v-h- t-t z-y-e-h- -------------------------- Ty dovho vzhe tut zhyvesh?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Н-, т--ь-и-міс--ь. Ні, тільки місяць. Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
N-, --l-k---isy-tsʹ. Ni, tilʹky misyatsʹ. N-, t-l-k- m-s-a-s-. -------------------- Ni, tilʹky misyatsʹ.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Але-я ---- -же-ба-а-о лю-е-. Але я знаю вже багато людей. А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
A----- z--yu v-he -a-a-- ---dey-. Ale ya znayu vzhe bahato lyudey-. A-e y- z-a-u v-h- b-h-t- l-u-e-̆- --------------------------------- Ale ya znayu vzhe bahato lyudey̆.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Ї--ш ---т-а-д--ому? Їдеш завтра додому? Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
Ïd--h--a-tr- dodom-? I-desh zavtra dodomu? I-d-s- z-v-r- d-d-m-? --------------------- Ïdesh zavtra dodomu?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Н-, т-ль-и у --х--н-. Ні, тільки у вихідні. Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N---t-l-ky-u -yk---n-. Ni, tilʹky u vykhidni. N-, t-l-k- u v-k-i-n-. ---------------------- Ni, tilʹky u vykhidni.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Ал--я -ове-та-с- ------не---ю. Але я повертаюся вже у неділю. А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
A---ya-pov--tayusya vzh--u nedi-yu. Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu. A-e y- p-v-r-a-u-y- v-h- u n-d-l-u- ----------------------------------- Ale ya povertayusya vzhe u nedilyu.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Тво- --ч------ -ор----? Твоя дочка вже доросла? Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
T--ya -ochka v----do--s--? Tvoya dochka vzhe dorosla? T-o-a d-c-k- v-h- d-r-s-a- -------------------------- Tvoya dochka vzhe dorosla?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Н-, ї- ---ьк- ---на--ять. Ні, їй тільки сімнадцять. Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
N-- --y̆ --lʹk---imn-dt-y--ʹ. Ni, i-y- tilʹky simnadtsyatʹ. N-, i-y- t-l-k- s-m-a-t-y-t-. ----------------------------- Ni, ïy̆ tilʹky simnadtsyatʹ.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Ал----на в-е--ає ---пц-. Але вона вже має хлопця. А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Al- -on---------y---h--p-sy-. Ale vona vzhe maye khloptsya. A-e v-n- v-h- m-y- k-l-p-s-a- ----------------------------- Ale vona vzhe maye khloptsya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -