คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ku Feelings

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [pêncî û şeş]

Feelings

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก kê- -i--n/-e-q-gi-tin kêf kirin/zewq girtin k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Em -ew-- --rd-gi---. Em zewqê werdigirin. E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Em-zewq- we-na-i---. Em zewqê wernagirin. E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
กลัว Tir-în Tirsîn T-r-î- ------ Tirsîn 0
ผม / ดิฉัน กลัว Ez-di-irs-m. Ez ditirsim. E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ez-nati-s-m. Ez natirsim. E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
มีเวลา Dem-he-în Dem heyîn D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
เขามีเวลา De----î-hey-. Dema wî heye. D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
เขาไม่มีเวลา D-m---î-t-n-ye. Dema wî tineye. D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
เบื่อ B-hntengî Bêhntengî B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
เธอเบื่อ Bêh-a-wî-ê te-- -i-e. Bêhna wî/ê teng dibe. B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
เธอไม่เบื่อ Bêh---w-/- te-g-n-be. Bêhna wî/ê teng nabe. B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
หิว B-rçî--n Birçîbûn B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
คุณหิวไหม? H-- ---çîne? Hûn birçîne? H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
คุณไม่หิวหรือ? H-- ---çî nî-i-? Hûn birçî nînin? H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
กระหายน้ำ Tî--n Tîbûn T-b-n ----- Tîbûn 0
พวกเขากระหายน้ำ E- tî----. Ew tîbûne. E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Ew t--ebûne. Ew tînebûne. E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -