ดิฉันสวมชุดสีฟ้า |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
ao--d-re-- o k--e--mas-.
aoi doresu o kite imasu.
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ดิฉันสวมชุดสีฟ้า
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
ดิฉันสวมชุดสีแดง |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
ak----ore-- --k-t- --as-.
akai doresu o kite imasu.
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ดิฉันสวมชุดสีแดง
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
|
ดิฉันสวมชุดสีเขียว |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
m-d-r- no-d-r--u - k--- -mas-.
midori no doresu o kite imasu.
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
ดิฉันสวมชุดสีเขียว
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
ku--- k--an-o-kaimas-.
kuroi kaban o kaimasu.
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีดำ
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
ch-iro--- k--an o -ai----.
chairo no kaban o kaimasu.
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีน้ำตาล
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
s--r-- kab--------m-su.
shiroi kaban o kaimasu.
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
ผม / ดิฉัน ซื้อกระเป๋าถือสีขาว
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่ |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
at----h-----uma -a --imasu.
atarashī kuruma ga irimasu.
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถคันใหม่
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
h--ai---ruma -- -r-m-s-.
hayai kuruma ga irimasu.
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถความเร็วสูง
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
k---e-i-----ru-a ga ir-m---.
kaitekina kuruma ga irimasu.
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการรถที่นั่งสบาย
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
u- ni-wa---s----tta --o----i--) -o-e- -- s-n-- i--s-.
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
ผู้หญิงชราอาศัยอยู่ชั้นบน
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
u---i w--futot-------i -a su-----m-su.
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
ผู้หญิงอ้วนอาศัยอยู่ชั้นบน
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
s-it---i--a --ki-h-- --e-na j--e- g- s-nde--m---.
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
ผู้หญิงอยากรู้อยากเห็นอาศัยอยู่ชั้นล่าง
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
แขกของเราเป็นกันเอง |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
o----u-an -a shin-----na------t--h-de---t-.
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
แขกของเราเป็นกันเอง
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
แขกของเราเป็นคนสุภาพ |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
ogy-kus-n -a-rei-----d---ī h-t--t--hidesh---.
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
แขกของเราเป็นคนสุภาพ
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
o-ya-us---w- ---s---o---ito--ach-des-i--.
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
แขกของเราเป็นคนน่าสนใจ
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
w-t-sh----- --ras-ī-k-d-m--a------ i-asu.
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
ผม / ดิฉัน มีลูกที่น่ารัก
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
demo r-njin -i -a-----ik-n- --do-o----i -a---as-.
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
แต่เพื่อนบ้านมีลูกซน
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
an--a no-ko--------- -yō-i ga---es- k-?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|
ลูก ๆของคุณเป็นเด็กดีไหม ครับ / คะ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|