คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
ta--ko o su--a---k-?
tabako o suimasu ka?
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
m-ka--i -----tte--m-sh--a.
mukashi wa sutte imashita.
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
de-o-i-a -- mō su--e -ma-e-.
demo ima wa mō sutte imasen.
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
ta---- - -u------ -a-a--asen ka?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
z--ze-----ai--se- --.
zenzen kamaimasen yo.
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
wa---h- -- -i -i --ri-as--.
watashi wa ki ni narimasen.
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
n---ka-o-n-m- ---n------- ka?
nanika o nomi ni narimasu ka?
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
b-ra--- w- ik---d-s--k-?
burandē wa ikagadesu ka?
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
ie,-b-----a īd---.
ie, bīru ga īdesu.
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
yo-u ryo-ō - shi------a?
yoku ryokō o shimasu ka?
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
h-i, -----i wa shut-h-d-s-.
hai, taitei wa shutchōdesu.
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
dem- koko e w- k--k- ---k-t- --a--.
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
ร้อนอะไรอย่างนี้! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
na----iu --s-sadesho-!
nante iu atsusadeshou!
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
ร้อนอะไรอย่างนี้!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e e,---ō--a -ontō-- ----id--u.
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
bar-k----e i-i-ash--.
barukonī e ikimashou.
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
a--i-a- -ok--de --tī-ga a-im-s-.
ashita, koko de pātī ga arimasu.
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
a-ata ---ki--s----?
anata mo kimasu ka?
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e -- -a-a-hi----i m-----t-i--a--et- i--s-.
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|