เรียน |
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
0
m--a-u
manabu
m-n-b-
------
manabu
|
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
生徒は よく 勉強 します か ?
生徒は よく 勉強 します か ?
生徒は よく 勉強 します か ?
生徒は よく 勉強 します か ?
生徒は よく 勉強 します か ?
0
s--t- w----ku -en-y---hi-asu -a?
seito wa yoku benkyō shimasu ka?
s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-?
--------------------------------
seito wa yoku benkyō shimasu ka?
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
生徒は よく 勉強 します か ?
seito wa yoku benkyō shimasu ka?
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
0
Ī-- ---r------y- -----s-n.
Īe, amari benkyō shimasen.
Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-.
--------------------------
Īe, amari benkyō shimasen.
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
Īe, amari benkyō shimasen.
|
ถาม |
質問
質問
質問
質問
質問
0
s-----mon
shitsumon
s-i-s-m-n
---------
shitsumon
|
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
先生に よく 質問 します か ?
先生に よく 質問 します か ?
先生に よく 質問 します か ?
先生に よく 質問 します か ?
先生に よく 質問 します か ?
0
s-nsei ---y-k- -hi-su-on ------u -a?
sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-?
------------------------------------
sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
先生に よく 質問 します か ?
sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
いいえ 、 あまり しません 。
いいえ 、 あまり しません 。
いいえ 、 あまり しません 。
いいえ 、 あまり しません 。
いいえ 、 あまり しません 。
0
Īe, -mar- ---masen.
Īe, amari shimasen.
Ī-, a-a-i s-i-a-e-.
-------------------
Īe, amari shimasen.
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
いいえ 、 あまり しません 。
Īe, amari shimasen.
|
ตอบกลับ |
答え
答え
答え
答え
答え
0
k---e
kotae
k-t-e
-----
kotae
|
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
答えなさい 。
答えなさい 。
答えなさい 。
答えなさい 。
答えなさい 。
0
kot-e -a--i.
kotae nasai.
k-t-e n-s-i-
------------
kotae nasai.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
答えなさい 。
kotae nasai.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
答えます 。
答えます 。
答えます 。
答えます 。
答えます 。
0
k----m---.
kotaemasu.
k-t-e-a-u-
----------
kotaemasu.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
答えます 。
kotaemasu.
|
ทำงาน |
働く
働く
働く
働く
働く
0
h-t--aku
hataraku
h-t-r-k-
--------
hataraku
|
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
彼は 今 仕事中 です か ?
彼は 今 仕事中 です か ?
彼は 今 仕事中 です か ?
彼は 今 仕事中 です か ?
彼は 今 仕事中 です か ?
0
k-r---a--ma s--g-to-c-ū---- --?
kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
k-r- w- i-a s-i-o-o-c-ū-e-u k-?
-------------------------------
kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
彼は 今 仕事中 です か ?
kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
0
e-e- ch-d- --tar-i-e ---s-.
e e, chōdo hataraite imasu.
e e- c-ō-o h-t-r-i-e i-a-u-
---------------------------
e e, chōdo hataraite imasu.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
e e, chōdo hataraite imasu.
|
มา |
来る
来る
来る
来る
来る
0
k-ru
kuru
k-r-
----
kuru
|
|
คุณจะมาไหม? |
あなたたちは 来ます か ?
あなたたちは 来ます か ?
あなたたちは 来ます か ?
あなたたちは 来ます か ?
あなたたちは 来ます か ?
0
ana-a--achi w----m-s--k-?
anata-tachi wa kimasu ka?
a-a-a-t-c-i w- k-m-s- k-?
-------------------------
anata-tachi wa kimasu ka?
|
คุณจะมาไหม?
あなたたちは 来ます か ?
anata-tachi wa kimasu ka?
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
ええ 、 すぐ 行きます 。
ええ 、 すぐ 行きます 。
ええ 、 すぐ 行きます 。
ええ 、 すぐ 行きます 。
ええ 、 すぐ 行きます 。
0
e e- ---u-ik-masu.
e e, sugu ikimasu.
e e- s-g- i-i-a-u-
------------------
e e, sugu ikimasu.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
ええ 、 すぐ 行きます 。
e e, sugu ikimasu.
|
อาศัย |
住む
住む
住む
住む
住む
0
sumu
sumu
s-m-
----
sumu
|
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
ベルリンに お住まい です か ?
ベルリンに お住まい です か ?
ベルリンに お住まい です か ?
ベルリンに お住まい です か ?
ベルリンに お住まい です か ?
0
beruri- n- --sum-id-s- -a?
berurin ni o sumaidesu ka?
b-r-r-n n- o s-m-i-e-u k-?
--------------------------
berurin ni o sumaidesu ka?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
ベルリンに お住まい です か ?
berurin ni o sumaidesu ka?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
0
e e--B----in n--su-d- i--s-.
e e, Berurin ni sunde imasu.
e e- B-r-r-n n- s-n-e i-a-u-
----------------------------
e e, Berurin ni sunde imasu.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
e e, Berurin ni sunde imasu.
|