คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
0
s------n w---o---r-des- ka?
shusshin wa dochiradesu ka?
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
出身は どちら です か ?
shusshin wa dochiradesu ka?
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
0
be-zer-----.
beizerudesu.
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ベイゼル です 。
beizerudesu.
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
0
b-iz----w----i-u-n--ar----u.
beizeru wa Suisu ni arimasu.
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ベイゼルは スイスに あります 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
0
m-i-ā---i-o go sh--ai s--se-e -ud-s--.
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
เขาเป็นคนต่างชาติ |
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
0
k--e-wa--aik-ku h----esu.
kare wa gaikoku hitodesu.
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
彼は 外国人 です 。
kare wa gaikoku hitodesu.
|
เขาพูดได้หลายภาษา |
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
0
k------ fuku-ū no----ko----o-o-hanashim-s-.
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|
เขาพูดได้หลายภาษา
彼は 複数の 外国語を 話します 。
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
0
kok- - -- h--i--ted-s- k-?
koko e wa hajimetedesu ka?
k-k- e w- h-j-m-t-d-s- k-?
--------------------------
koko e wa hajimetedesu ka?
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
ここへは 初めて です か ?
koko e wa hajimetedesu ka?
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
0
Ī-- -yo--n -i-a-ko-- -a -ri--su.
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
Ī-, k-o-e- k-t- k-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
Īe, kyonen kita koto ga arimasu.
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
0
d--o wa--k- -sshūka--e--i-a.
demo wazuka isshūkandeshita.
d-m- w-z-k- i-s-ū-a-d-s-i-a-
----------------------------
demo wazuka isshūkandeshita.
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
でも わずか 一週間 でした 。
demo wazuka isshūkandeshita.
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
0
ko-hira -a----i-r--a--it---a?
kochira wa kiniirimashita ka?
k-c-i-a w- k-n-i-i-a-h-t- k-?
-----------------------------
kochira wa kiniirimashita ka?
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
こちらは 気に入り ました か ?
kochira wa kiniirimashita ka?
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
0
e e- ---e-o---it-bi-o--a-t--emo s-i------d-su.
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
e e- t-t-m-. H-t-b-t- g- t-t-m- s-i-s-t-u-e-u-
----------------------------------------------
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
e e, totemo. Hitobito ga totemo shinsetsudesu.
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
0
kes-ik- mo-k-niiri-ash--a.
keshiki mo kiniirimashita.
k-s-i-i m- k-n-i-i-a-h-t-.
--------------------------
keshiki mo kiniirimashita.
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
景色も 気に入り ました 。
keshiki mo kiniirimashita.
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go --o-u--ō--a?
go shokugyō wa?
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
0
watas-i-w- ----yak--k---s-.
watashi wa hon'yaku-kadesu.
w-t-s-i w- h-n-y-k---a-e-u-
---------------------------
watashi wa hon'yaku-kadesu.
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
私は 翻訳家 です 。
watashi wa hon'yaku-kadesu.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
0
w-t--h- -- -h-mo--- -- ho-'-------sh-----mas-.
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
w-t-s-i w- s-o-o-s- n- h-n-y-k- o s-i-e i-a-u-
----------------------------------------------
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
私は 書物の 翻訳を して います 。
watashi wa shomotsu no hon'yaku o shite imasu.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
0
k--hirad---- --t-r--e-u --?
kochirade wa hitoridesu ka?
k-c-i-a-e w- h-t-r-d-s- k-?
---------------------------
kochirade wa hitoridesu ka?
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
こちらでは 一人 です か ?
kochirade wa hitoridesu ka?
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
0
Īe- t-u-a- o-t- mo-i--hod--u.
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
Ī-, t-u-a- o-t- m- i-s-o-e-u-
-----------------------------
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
Īe, tsuma/ otto mo isshodesu.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
0
a-----ni i-u--o-ga-wata-h- no futari--o----omod-s-.
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.
a-o-o n- i-u n- g- w-t-s-i n- f-t-r- n- k-d-m-d-s-.
---------------------------------------------------
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
asoko ni iru no ga watashi no futari no kodomodesu.
|