М----- л- ---п-ви-а- -д---бол-и-ко в--и--?
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
М-р-ш- л- д- п-в-к-ш е-н- б-л-и-к- в-з-л-?
------------------------------------------
Мораше ли да повикаш едно болничко возило? 0 M---sh-e li -- po-i--sh--e--o-boln--hk------lo?Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?M-r-s-y- l- d- p-v-k-s- y-d-o b-l-i-h-o v-z-l-?-----------------------------------------------Morashye li da povikash yedno bolnichko vozilo?
Мо-а-е л- д-----п------ л--ар-т?
Мораше ли да го повикаш лекарот?
М-р-ш- л- д- г- п-в-к-ш л-к-р-т-
--------------------------------
Мораше ли да го повикаш лекарот? 0 Mo-a-hy---i----g-- p-vi--s-------r--?Morashye li da guo povikash lyekarot?M-r-s-y- l- d- g-o p-v-k-s- l-e-a-o-?-------------------------------------Morashye li da guo povikash lyekarot?
М-ра----- -а ја -овик-------ц---т-?
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
М-р-ш- л- д- ј- п-в-к-ш п-л-ц-ј-т-?
-----------------------------------
Мораше ли да ја повикаш полицијата? 0 M--as-y--li-da----povik-s---o-i--iјa-a?Morashye li da јa povikash politziјata?M-r-s-y- l- d- ј- p-v-k-s- p-l-t-i-a-a----------------------------------------Morashye li da јa povikash politziјata?
Го и---е-ли--елефо-с-и-т-б--ј- Сега--о-имав.
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
Г- и-а-е л- т-л-ф-н-к-о- б-о-? С-г- г- и-а-.
--------------------------------------------
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав. 0 Gu-----t-e-l- -yely---n-k--t------ -y--u- g---ima-.Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.G-o i-a-y- l- t-e-y-f-n-k-o- b-o-? S-e-u- g-o i-a-.---------------------------------------------------Guo imatye li tyelyefonskiot broј? Syegua guo imav.
Ј- им-----и-а---с-та? С-г---а-и--в.
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
Ј- и-а-е л- а-р-с-т-? С-г- ј- и-а-.
-----------------------------------
Ја имате ли адресата? Сега ја имав. 0 Јa im--y--l--a-ryes--a? --e-u--јa-im-v.Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.Ј- i-a-y- l- a-r-e-a-a- S-e-u- ј- i-a-.---------------------------------------Јa imatye li adryesata? Syegua јa imav.
Има-е-ли--а----од -р----? -ега -а-и---.
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
И-а-е л- к-р-а о- г-а-о-? С-г- ј- и-а-.
---------------------------------------
Имате ли карта од градот? Сега ја имав. 0 I----e li -a--a--- g--ad--- -yeg-- -- i-av.Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.I-a-y- l- k-r-a o- g-r-d-t- S-e-u- ј- i-a-.-------------------------------------------Imatye li karta od guradot? Syegua јa imav.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ
Д-ј-е--- -ој -очн- н- -р--е--Т-- не-мож-----а -ојд---о------ в----.
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
Д-ј-е л- т-ј т-ч-о н- в-е-е- Т-ј н- м-ж-ш- д- д-ј-е т-ч-о н- в-е-е-
-------------------------------------------------------------------
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време. 0 D-јdy--l- --- -o-hn- ---vr-emye? Toј--y- m-----h-- -- -oј--------no n- v--e--e.Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.D-ј-y- l- t-ј t-c-n- n- v-y-m-e- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- d-ј-y- t-c-n- n- v-y-m-e--------------------------------------------------------------------------------Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
ภาษาเพิ่มเติม
คลิกที่ธง!
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
Doјdye li toј tochno na vryemye? Toј nye moʐyeshye da doјdye tochno na vryemye.
Г- -ај-е л--т-- --то-? То---- м---ш--да--о --ј-е п-т-т.
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
Г- н-ј-е л- т-ј п-т-т- Т-ј н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е п-т-т-
-------------------------------------------------------
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот. 0 Gu- -aј--e -- to- p--o-- -oј -y- m--y---y---a---o n-ј-y--pa-ot.Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.G-o n-ј-y- l- t-ј p-t-t- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o n-ј-y- p-t-t----------------------------------------------------------------Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
ภาษาเพิ่มเติม
คลิกที่ธง!
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
Guo naјdye li toј patot? Toј nye moʐyeshye da guo naјdye patot.
Те -а----а--и-то-? Тој н---ожеш- -а----р--бе-е.
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
Т- р-з-и-а л- т-ј- Т-ј н- м-ж-ш- д- м- р-з-е-е-
-----------------------------------------------
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере. 0 T----az-ira-l--t-ј?---ј n-e moʐ-e--y- -a-m-e-ra-by-rye.Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.T-e r-z-i-a l- t-ј- T-ј n-e m-ʐ-e-h-e d- m-e r-z-y-r-e--------------------------------------------------------Tye razbira li toј? Toј nye moʐyeshye da mye razbyerye.
Зо-----е м--е---да -ојд-----чн- -а-в--ме?
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
З-ш-о н- м-ж-ш- д- д-ј-е- т-ч-о н- в-е-е-
-----------------------------------------
Зошто не можеше да дојдеш точно на време? 0 Zosh-- --- ----e---e--a d--d---h -och-------r---ye?Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- d-ј-y-s- t-c-n- n- v-y-m-e----------------------------------------------------Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
ภาษาเพิ่มเติม
คลิกที่ธง!
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ?
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
Zoshto nye moʐyeshye da doјdyesh tochno na vryemye?
Зо--о-не-мож-ше да г------еш --т--?
Зошто не можеше да го најдеш патот?
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- н-ј-е- п-т-т-
-----------------------------------
Зошто не можеше да го најдеш патот? 0 Zoshto n-e-m----------- g-o----dy-s- p--ot?Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o n-ј-y-s- p-t-t--------------------------------------------Zoshto nye moʐyeshye da guo naјdyesh patot?
Зо-т---е-може-е д---о --зб---ш?
Зошто не можеше да го разбереш?
З-ш-о н- м-ж-ш- д- г- р-з-е-е-?
-------------------------------
Зошто не можеше да го разбереш? 0 Zo-h-----e--oʐ-eshye -a -uo r-----ryesh?Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?Z-s-t- n-e m-ʐ-e-h-e d- g-o r-z-y-r-e-h-----------------------------------------Zoshto nye moʐyeshye da guo razbyeryesh?
Н- мож-- ---д-јдам-т---о на--ре----би--јк- немаше---тобу-.
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
Н- м-ж-в д- д-ј-а- т-ч-о н- в-е-е- б-д-ј-и н-м-ш- а-т-б-с-
----------------------------------------------------------
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус. 0 N-e--o---v----do-da- t-c----na-v-yem--- b--y---i--y---s-y----t---o-.Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.N-e m-ʐ-e- d- d-ј-a- t-c-n- n- v-y-m-e- b-d-e-k- n-e-a-h-e a-t-b-o-.--------------------------------------------------------------------Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
ภาษาเพิ่มเติม
คลิกที่ธง!
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
Nye moʐyev da doјdam tochno na vryemye, bidyeјki nyemashye avtoboos.
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง
Н- -ож---д- го -ај-ам-п------бид---и -ем-----р---н----а---.
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
Н- м-ж-в д- г- н-ј-а- п-т-т- б-д-ј-и н-м-в к-р-а н- г-а-о-.
-----------------------------------------------------------
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот. 0 Ny- m-ʐyev--- g-o n---am pat--,----yeјk- n--m-v -arta -- guradot.Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.N-e m-ʐ-e- d- g-o n-ј-a- p-t-t- b-d-e-k- n-e-a- k-r-a n- g-r-d-t------------------------------------------------------------------Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
ภาษาเพิ่มเติม
คลิกที่ธง!
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
Nye moʐyev da guo naјdam patot, bidyeјki nyemav karta na guradot.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป
Не-мо-ев да ---разбе-ам- бид-ј-и -уз-ка-- б--- то--- -лас-а.
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
Н- м-ж-в д- г- р-з-е-а-, б-д-ј-и м-з-к-т- б-ш- т-л-у г-а-н-.
------------------------------------------------------------
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна. 0 N-- --ʐyev--a-gu- --z----a-,--id------m-o-----a by-sh---t---o- gu-asna.Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.N-e m-ʐ-e- d- g-o r-z-y-r-m- b-d-e-k- m-o-i-a-a b-e-h-e t-l-o- g-l-s-a------------------------------------------------------------------------Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
ภาษาเพิ่มเติม
คลิกที่ธง!
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
Nye moʐyev da guo razbyeram, bidyeјki moozikata byeshye tolkoo gulasna.
Мор-- д--к---- ка--а-н-------т.
Морав да купам карта на градот.
М-р-в д- к-п-м к-р-а н- г-а-о-.
-------------------------------
Морав да купам карта на градот. 0 M-r-v d- -oop---k---a--- ---adot.Morav da koopam karta na guradot.M-r-v d- k-o-a- k-r-a n- g-r-d-t----------------------------------Morav da koopam karta na guradot.