Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   nl Familieleden

2 [iki]

Aile

Aile

2 [twee]

Familieleden

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Felemenkçe Oyna Daha
büyükbaba de ------ad-r de grootvader d- g-o-t-a-e- ------------- de grootvader 0
büyükanne d- -r--t-oe--r de grootmoeder d- g-o-t-o-d-r -------------- de grootmoeder 0
o ve o (erkek ve kadın için) h-------ij hij en zij h-j e- z-j ---------- hij en zij 0
baba de --d-r de vader d- v-d-r -------- de vader 0
anne d----e--r de moeder d- m-e-e- --------- de moeder 0
o ve o (erkek ve kadın için) hi- e- zij hij en zij h-j e- z-j ---------- hij en zij 0
erkek çocuk, oğul d--zoon de zoon d- z-o- ------- de zoon 0
kız çocuk de--oc-t-r de dochter d- d-c-t-r ---------- de dochter 0
o ve o (erkek ve kadın için) h-- e--z-j hij en zij h-j e- z-j ---------- hij en zij 0
erkek kardeş d- -roer de broer d- b-o-r -------- de broer 0
kız kardeş de --s de zus d- z-s ------ de zus 0
o ve o (erkek ve kadın için) hi-----z-j hij en zij h-j e- z-j ---------- hij en zij 0
amca, dayı d- o-m de oom d- o-m ------ de oom 0
teyze, hala de--a-te de tante d- t-n-e -------- de tante 0
o ve o (erkek ve kadın için) h---en-z-j hij en zij h-j e- z-j ---------- hij en zij 0
Biz bir aileyiz. W-- z-jn e-n gezin. Wij zijn een gezin. W-j z-j- e-n g-z-n- ------------------- Wij zijn een gezin. 0
Aile küçük değil. He------- ---niet----i-. Het gezin is niet klein. H-t g-z-n i- n-e- k-e-n- ------------------------ Het gezin is niet klein. 0
Aile büyük. Het---z-- i-----ot. Het gezin is groot. H-t g-z-n i- g-o-t- ------------------- Het gezin is groot. 0

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...