Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   mk Фамилија

2 [iki]

Aile

Aile

2 [два]

2 [dva]

Фамилија

[Familiјa]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Makedonca Oyna Daha
büyükbaba де-о дедо д-д- ---- дедо 0
d--do dyedo d-e-o ----- dyedo
büyükanne ба-а баба б-б- ---- баба 0
ba-a baba b-b- ---- baba
o ve o (erkek ve kadın için) то- - таа тој и таа т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to--i -aa toј i taa t-ј i t-a --------- toј i taa
baba та--о татко т-т-о ----- татко 0
t-tko tatko t-t-o ----- tatko
anne ма--а мајка м-ј-а ----- мајка 0
m--ka maјka m-ј-a ----- maјka
o ve o (erkek ve kadın için) т-- - -аа тој и таа т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј-----a toј i taa t-ј i t-a --------- toј i taa
erkek çocuk, oğul син син с-н --- син 0
sin sin s-n --- sin
kız çocuk ќер-а ќерка ќ-р-а ----- ќерка 0
kj-er-a kjyerka k-y-r-a ------- kjyerka
o ve o (erkek ve kadın için) то--и т-а тој и таа т-ј и т-а --------- тој и таа 0
t-ј i t-a toј i taa t-ј i t-a --------- toј i taa
erkek kardeş брат брат б-а- ---- брат 0
br-t brat b-a- ---- brat
kız kardeş сест-а сестра с-с-р- ------ сестра 0
sy--tra syestra s-e-t-a ------- syestra
o ve o (erkek ve kadın için) т---- таа тој и таа т-ј и т-а --------- тој и таа 0
toј-i t-a toј i taa t-ј i t-a --------- toј i taa
amca, dayı ч--ко чичко ч-ч-о ----- чичко 0
c-i--ko chichko c-i-h-o ------- chichko
teyze, hala те--а тетка т-т-а ----- тетка 0
ty-tka tyetka t-e-k- ------ tyetka
o ve o (erkek ve kadın için) т---и-таа тој и таа т-ј и т-а --------- тој и таа 0
to------a toј i taa t-ј i t-a --------- toј i taa
Biz bir aileyiz. Ние сме----- ---и-иј-. Ние сме една фамилија. Н-е с-е е-н- ф-м-л-ј-. ---------------------- Ние сме една фамилија. 0
N-ye sm-----d-------li-a. Niye smye yedna familiјa. N-y- s-y- y-d-a f-m-l-ј-. ------------------------- Niye smye yedna familiјa.
Aile küçük değil. Ф-м--иј--а--е е мала. Фамилијата не е мала. Ф-м-л-ј-т- н- е м-л-. --------------------- Фамилијата не е мала. 0
Fa---iјa-- --- -- m--a. Familiјata nye ye mala. F-m-l-ј-t- n-e y- m-l-. ----------------------- Familiјata nye ye mala.
Aile büyük. Фа-или---а е го-ем-. Фамилијата е голема. Ф-м-л-ј-т- е г-л-м-. -------------------- Фамилијата е голема. 0
Famili--t--ye-----y--a. Familiјata ye guolyema. F-m-l-ј-t- y- g-o-y-m-. ----------------------- Familiјata ye guolyema.

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...