Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   pl W szkole

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [cztery]

W szkole

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Lehçe Oyna Daha
Neredeyiz? Gdz-- -est--my? Gdzie jesteśmy? G-z-e j-s-e-m-? --------------- Gdzie jesteśmy? 0
Okuldayız. Jes-eś-- w -z--le. Jesteśmy w szkole. J-s-e-m- w s-k-l-. ------------------ Jesteśmy w szkole. 0
Dersimiz var. Ma-y lek-je. Mamy lekcje. M-m- l-k-j-. ------------ Mamy lekcje. 0
Bunlar öğrencidir. T--s- ---n-----. To są uczniowie. T- s- u-z-i-w-e- ---------------- To są uczniowie. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) T- j-s--n--c-yci--ka. To jest nauczycielka. T- j-s- n-u-z-c-e-k-. --------------------- To jest nauczycielka. 0
Bu, sınıf. To-jest k---a. To jest klasa. T- j-s- k-a-a- -------------- To jest klasa. 0
Ne yapıyoruz? C--r--im-? Co robimy? C- r-b-m-? ---------- Co robimy? 0
Öğreniyoruz. Uc---- --ę. Uczymy się. U-z-m- s-ę- ----------- Uczymy się. 0
Bir dil öğreniyoruz. U-z----się-jęz--a. Uczymy się języka. U-z-m- s-ę j-z-k-. ------------------ Uczymy się języka. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. (-a---c---się---g----k--go. (Ja) Uczę się angielskiego. (-a- U-z- s-ę a-g-e-s-i-g-. --------------------------- (Ja) Uczę się angielskiego. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. (Ty)-Uc-y-z --ę --s-pańsk-ego. (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. (-y- U-z-s- s-ę h-s-p-ń-k-e-o- ------------------------------ (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. On ---y s-- ni-m-ec-i---. On uczy się niemieckiego. O- u-z- s-ę n-e-i-c-i-g-. ------------------------- On uczy się niemieckiego. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. (M----cz-my si---------kieg-. (My) Uczymy się francuskiego. (-y- U-z-m- s-ę f-a-c-s-i-g-. ----------------------------- (My) Uczymy się francuskiego. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Wy-ucz---e -ię-wł---ie--. Wy uczycie się włoskiego. W- u-z-c-e s-ę w-o-k-e-o- ------------------------- Wy uczycie się włoskiego. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. Oni /-o-- -----s-ę--o--j-k----. Oni / one uczą się rosyjskiego. O-i / o-e u-z- s-ę r-s-j-k-e-o- ------------------------------- Oni / one uczą się rosyjskiego. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. Nau-- języ-ó- jes-----e-esu-ą-a. Nauka języków jest interesująca. N-u-a j-z-k-w j-s- i-t-r-s-j-c-. -------------------------------- Nauka języków jest interesująca. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. Chcem- --zu-ieć inn----l-dz-. Chcemy rozumieć innych ludzi. C-c-m- r-z-m-e- i-n-c- l-d-i- ----------------------------- Chcemy rozumieć innych ludzi. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. C-ce-y -ozmaw-ać - l-d---. Chcemy rozmawiać z ludźmi. C-c-m- r-z-a-i-ć z l-d-m-. -------------------------- Chcemy rozmawiać z ludźmi. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!