Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   ru В школе

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

[V shkole]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Rusça Oyna Daha
Neredeyiz? Г-- мы? Где мы? Г-е м-? ------- Где мы? 0
Gd--my? Gde my? G-e m-? ------- Gde my?
Okuldayız. Мы в---ол-. Мы в школе. М- в ш-о-е- ----------- Мы в школе. 0
My-- -h--l-. My v shkole. M- v s-k-l-. ------------ My v shkole.
Dersimiz var. У --с-урок-. У нас уроки. У н-с у-о-и- ------------ У нас уроки. 0
U-n-s u-o--. U nas uroki. U n-s u-o-i- ------------ U nas uroki.
Bunlar öğrencidir. Э-- уч--ики. Это ученики. Э-о у-е-и-и- ------------ Это ученики. 0
Et- uc-e-i-i. Eto ucheniki. E-o u-h-n-k-. ------------- Eto ucheniki.
Bu, öğretmen. (kadın için) Э-о у-ит-------. Это учительница. Э-о у-и-е-ь-и-а- ---------------- Это учительница. 0
Eto---hi-el--i-s-. Eto uchitelʹnitsa. E-o u-h-t-l-n-t-a- ------------------ Eto uchitelʹnitsa.
Bu, sınıf. Это ---сс. Это класс. Э-о к-а-с- ---------- Это класс. 0
E-- -l-s-. Eto klass. E-o k-a-s- ---------- Eto klass.
Ne yapıyoruz? Ч-м -ы-з-ни-а-мся? Чем мы занимаемся? Ч-м м- з-н-м-е-с-? ------------------ Чем мы занимаемся? 0
Che--my----imay-m-y-? Chem my zanimayemsya? C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------- Chem my zanimayemsya?
Öğreniyoruz. М-----м-я. Мы учимся. М- у-и-с-. ---------- Мы учимся. 0
M- uc----ya. My uchimsya. M- u-h-m-y-. ------------ My uchimsya.
Bir dil öğreniyoruz. М-----м я--к. Мы учим язык. М- у-и- я-ы-. ------------- Мы учим язык. 0
M---c-im--az-k. My uchim yazyk. M- u-h-m y-z-k- --------------- My uchim yazyk.
Ben İngilizce öğreniyorum. Я-учу анг---ск-й. Я учу английский. Я у-у а-г-и-с-и-. ----------------- Я учу английский. 0
Ya uc-u-----i-sk-y. Ya uchu angliyskiy. Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------- Ya uchu angliyskiy.
Sen İspanyolca öğreniyorsun. Ты --иш--ис-а----й. Ты учишь испанский. Т- у-и-ь и-п-н-к-й- ------------------- Ты учишь испанский. 0
T- u---shʹ i-pans--y. Ty uchishʹ ispanskiy. T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y- --------------------- Ty uchishʹ ispanskiy.
0 (erkek) Almanca öğreniyor. Он уч----ем-цк--. Он учит немецкий. О- у-и- н-м-ц-и-. ----------------- Он учит немецкий. 0
O----hi- ne--tsk-y. On uchit nemetskiy. O- u-h-t n-m-t-k-y- ------------------- On uchit nemetskiy.
Biz Fransızca öğreniyoruz. М--у-------нц---к-й. Мы учим французский. М- у-и- ф-а-ц-з-к-й- -------------------- Мы учим французский. 0
My -chim-f--nts-zs---. My uchim frantsuzskiy. M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------- My uchim frantsuzskiy.
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Вы уч-те и-а--я-ск-й. Вы учите итальянский. В- у-и-е и-а-ь-н-к-й- --------------------- Вы учите итальянский. 0
Vy--c-it-------y-ns-i-. Vy uchite italʹyanskiy. V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------- Vy uchite italʹyanskiy.
Onlar Rusça öğreniyorlar. О----чат-р-сски-. Они учат русский. О-и у-а- р-с-к-й- ----------------- Они учат русский. 0
O-- uchat -us--iy. Oni uchat russkiy. O-i u-h-t r-s-k-y- ------------------ Oni uchat russkiy.
Dil öğrenmek ilginçtir. Учи-- язы-и-ин-----но. Учить языки интересно. У-и-ь я-ы-и и-т-р-с-о- ---------------------- Учить языки интересно. 0
U-h----ya---i i-t---sno. Uchitʹ yazyki interesno. U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o- ------------------------ Uchitʹ yazyki interesno.
İnsanları anlamak istiyoruz. Мы-х-т---п---ма---лю-ей. Мы хотим понимать людей. М- х-т-м п-н-м-т- л-д-й- ------------------------ Мы хотим понимать людей. 0
M--k----m ponimatʹ --u-ey. My khotim ponimatʹ lyudey. M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------- My khotim ponimatʹ lyudey.
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Мы-хо-и---о-о--т--- л-д-м-. Мы хотим говорить с людьми. М- х-т-м г-в-р-т- с л-д-м-. --------------------------- Мы хотим говорить с людьми. 0
M- ------ --vo--tʹ s--y--ʹmi. My khotim govoritʹ s lyudʹmi. M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i- ----------------------------- My khotim govoritʹ s lyudʹmi.

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!