Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   be У школе

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

[U shkole]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Belarusça Oyna Daha
Neredeyiz? Дзе -ы? Дзе мы? Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
D-e--y? Dze my? D-e m-? ------- Dze my?
Okuldayız. Мы-ў----л-. Мы ў школе. М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
My-u s---l-. My u shkole. M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Dersimiz var. У нас з-нят-і. У нас заняткі. У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
U-na------at-і. U nas zanyatkі. U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Bunlar öğrencidir. Гэ------ні. Гэта вучні. Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
Ge-a ---hn-. Geta vuchnі. G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Bu, öğretmen. (kadın için) Гэ-------аў----. Гэта настаўніца. Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
G-ta -a------t-a. Geta nastaunіtsa. G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Bu, sınıf. Г----к--с. Гэта клас. Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
G--- ---s. Geta klas. G-t- k-a-. ---------- Geta klas.
Ne yapıyoruz? Ш-о -- ---ім? Што мы робім? Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
S-to-my robі-? Shto my robіm? S-t- m- r-b-m- -------------- Shto my robіm?
Öğreniyoruz. Мы в------. Мы вучымся. М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
M- -uchy----. My vuchymsya. M- v-c-y-s-a- ------------- My vuchymsya.
Bir dil öğreniyoruz. М- выву------ов-. Мы вывучаем мову. М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
M- vy-u-h--m-m-v-. My vyvuchaem movu. M- v-v-c-a-m m-v-. ------------------ My vyvuchaem movu.
Ben İngilizce öğreniyorum. Я -ы-уч----н--і--ку---ову. Я вывучаю англійскую мову. Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
Y- -yv---a-u------ys-------v-. Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu. Y- v-v-c-a-u a-g-і-s-u-u m-v-. ------------------------------ Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu.
Sen İspanyolca öğreniyorsun. Ты -ыв-чаеш--с-ан--у- -ов-. Ты вывучаеш іспанскую мову. Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
Ty vy----a-s- іspa--k--u-mo--. Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu. T- v-v-c-a-s- і-p-n-k-y- m-v-. ------------------------------ Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu.
0 (erkek) Almanca öğreniyor. Ён---в-ча--н-----у--м-в-. Ён вывучае нямецкую мову. Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
En---vu-ha- ny-m-t-k-yu--o-u. En vyvuchae nyametskuyu movu. E- v-v-c-a- n-a-e-s-u-u m-v-. ----------------------------- En vyvuchae nyametskuyu movu.
Biz Fransızca öğreniyoruz. М----в--а-м фр--ц-зск-ю-мов-. Мы вывучаем французскую мову. М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
My ----ch--m -ra-tsuzs-uy--m-v-. My vyvuchaem frantsuzskuyu movu. M- v-v-c-a-m f-a-t-u-s-u-u m-v-. -------------------------------- My vyvuchaem frantsuzskuyu movu.
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Вы -ы-----це---ал------ю м--у. Вы вывучаеце італьянскую мову. В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
V- -yv--h-e--e-іtal-ya-skuyu mov-. Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu. V- v-v-c-a-t-e і-a-’-a-s-u-u m-v-. ---------------------------------- Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu.
Onlar Rusça öğreniyorlar. Ян- в-вуч-юц- --с--- ---у. Яны вывучаюць рускую мову. Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
Y--y-vy-uch---ts’---sku-u mo--. Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu. Y-n- v-v-c-a-u-s- r-s-u-u m-v-. ------------------------------- Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu.
Dil öğrenmek ilginçtir. В-в-ч--- м-вы-ц-ка-а. Вывучаць мовы цікава. В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
Vy-uchat---m-v--tsі-a-a. Vyvuchats’ movy tsіkava. V-v-c-a-s- m-v- t-і-a-a- ------------------------ Vyvuchats’ movy tsіkava.
İnsanları anlamak istiyoruz. Мы-------ра----ць люд-е-. Мы хочам разумець людзей. М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
My kh-c--- -a---e-s’ l--dz--. My khocham razumets’ lyudzey. M- k-o-h-m r-z-m-t-’ l-u-z-y- ----------------------------- My khocham razumets’ lyudzey.
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Мы--оча- ---м-ўляць-з --д-ь--. Мы хочам размаўляць з людзьмі. М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
M--kh-ch-m razm-u-ya-s’ z -y-----і. My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі. M- k-o-h-m r-z-a-l-a-s- z l-u-z-m-. ----------------------------------- My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі.

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!