Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   ko 학교에서

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [넷]

4 [nes]

학교에서

[haggyoeseo]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Korece Oyna Daha
Neredeyiz? 우리는 --에-있-요? 우리는 어디에 있어요? 우-는 어-에 있-요- ------------ 우리는 어디에 있어요? 0
u---eu- ----- iss--o-o? ulineun eodie iss-eoyo? u-i-e-n e-d-e i-s-e-y-? ----------------------- ulineun eodie iss-eoyo?
Okuldayız. 우-- --에-있-요. 우리는 학교에 있어요. 우-는 학-에 있-요- ------------ 우리는 학교에 있어요. 0
ul-n-un-ha-g----i-----yo. ulineun haggyoe iss-eoyo. u-i-e-n h-g-y-e i-s-e-y-. ------------------------- ulineun haggyoe iss-eoyo.
Dersimiz var. 우-- 수업하고--어-. 우리는 수업하고 있어요. 우-는 수-하- 있-요- ------------- 우리는 수업하고 있어요. 0
ul---un --e----go-i-s-eoyo. ulineun sueobhago iss-eoyo. u-i-e-n s-e-b-a-o i-s-e-y-. --------------------------- ulineun sueobhago iss-eoyo.
Bunlar öğrencidir. 저들은-학생---요. 저들은 학생들이에요. 저-은 학-들-에-. ----------- 저들은 학생들이에요. 0
j--d------- h--sa--g-eul-i--o. jeodeul-eun hagsaengdeul-ieyo. j-o-e-l-e-n h-g-a-n-d-u---e-o- ------------------------------ jeodeul-eun hagsaengdeul-ieyo.
Bu, öğretmen. (kadın için) 저-은 -생님-에-. 저분은 선생님이에요. 저-은 선-님-에-. ----------- 저분은 선생님이에요. 0
j----n--u- s--nsa--g-------o. jeobun-eun seonsaengnim-ieyo. j-o-u---u- s-o-s-e-g-i---e-o- ----------------------------- jeobun-eun seonsaengnim-ieyo.
Bu, sınıf. 저- --에요. 저건 반이에요. 저- 반-에-. -------- 저건 반이에요. 0
je----- ----i-y-. jeogeon ban-ieyo. j-o-e-n b-n-i-y-. ----------------- jeogeon ban-ieyo.
Ne yapıyoruz? 우리--뭐하--있--? 우리는 뭐하고 있어요? 우-는 뭐-고 있-요- ------------ 우리는 뭐하고 있어요? 0
u-in--n m-o-ago --s-eo--? ulineun mwohago iss-eoyo? u-i-e-n m-o-a-o i-s-e-y-? ------------------------- ulineun mwohago iss-eoyo?
Öğreniyoruz. 우리- --고 ---. 우리는 배우고 있어요. 우-는 배-고 있-요- ------------ 우리는 배우고 있어요. 0
ulineu- -ae--o-i----o-o. ulineun baeugo iss-eoyo. u-i-e-n b-e-g- i-s-e-y-. ------------------------ ulineun baeugo iss-eoyo.
Bir dil öğreniyoruz. 우-는-언어- --고-있-요. 우리는 언어를 배우고 있어요. 우-는 언-를 배-고 있-요- ---------------- 우리는 언어를 배우고 있어요. 0
u-in--------e--eul ----go--s--eoy-. ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo. u-i-e-n e-n-e-l-u- b-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------- ulineun eon-eoleul baeugo iss-eoyo.
Ben İngilizce öğreniyorum. 저- --를--워-. 저는 영어를 배워요. 저- 영-를 배-요- ----------- 저는 영어를 배워요. 0
je---u--ye----e--e---bae-o--. jeoneun yeong-eoleul baewoyo. j-o-e-n y-o-g-e-l-u- b-e-o-o- ----------------------------- jeoneun yeong-eoleul baewoyo.
Sen İspanyolca öğreniyorsun. 당신---페--를-배워-. 당신은 스페인어를 배워요. 당-은 스-인-를 배-요- -------------- 당신은 스페인어를 배워요. 0
d----i--eun -eup--n---leul ---woyo. dangsin-eun seupein-eoleul baewoyo. d-n-s-n-e-n s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-o- ----------------------------------- dangsin-eun seupein-eoleul baewoyo.
0 (erkek) Almanca öğreniyor. 그는-독-를-배-요. 그는 독어를 배워요. 그- 독-를 배-요- ----------- 그는 독어를 배워요. 0
g----un-d-g--oleu--b--w--o. geuneun dog-eoleul baewoyo. g-u-e-n d-g-e-l-u- b-e-o-o- --------------------------- geuneun dog-eoleul baewoyo.
Biz Fransızca öğreniyoruz. 우리- 불어--배-요. 우리는 불어를 배워요. 우-는 불-를 배-요- ------------ 우리는 불어를 배워요. 0
ulin--- -ul---l-ul-bae-o-o. ulineun bul-eoleul baewoyo. u-i-e-n b-l-e-l-u- b-e-o-o- --------------------------- ulineun bul-eoleul baewoyo.
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. 당신-- -- -태-어를--워-. 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 당-들- 모- 이-리-를 배-요- ------------------ 당신들은 모두 이태리어를 배워요. 0
dangsi-de----un--odu --a------e-l-b--w-y-. dangsindeul-eun modu itaelieoleul baewoyo. d-n-s-n-e-l-e-n m-d- i-a-l-e-l-u- b-e-o-o- ------------------------------------------ dangsindeul-eun modu itaelieoleul baewoyo.
Onlar Rusça öğreniyorlar. 그-- 러-아어를-배-요. 그들은 러시아어를 배워요. 그-은 러-아-를 배-요- -------------- 그들은 러시아어를 배워요. 0
geu---l-eu- l---ia---leu--baew-y-. geudeul-eun leosia-eoleul baewoyo. g-u-e-l-e-n l-o-i---o-e-l b-e-o-o- ---------------------------------- geudeul-eun leosia-eoleul baewoyo.
Dil öğrenmek ilginçtir. 언어- --- 것- 흥--워-. 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 언-를 배-는 것- 흥-로-요- ----------------- 언어를 배우는 것은 흥미로워요. 0
e------eu--b-e-n-------s--u- --un--i--w---. eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo. e-n-e-l-u- b-e-n-u- g-o---u- h-u-g-i-o-o-o- ------------------------------------------- eon-eoleul baeuneun geos-eun heungmilowoyo.
İnsanları anlamak istiyoruz. 우리---람------고---요. 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 우-는 사-들- 이-하- 싶-요- ------------------ 우리는 사람들을 이해하고 싶어요. 0
uli--u- s---mde---e-l ih----go si---o-o. ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo. u-i-e-n s-l-m-e-l-e-l i-a-h-g- s-p-e-y-. ---------------------------------------- ulineun salamdeul-eul ihaehago sip-eoyo.
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. 우-는-사람들과------어-. 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 우-는 사-들- 말-고 싶-요- ----------------- 우리는 사람들과 말하고 싶어요. 0
u-i---- ---am--u--wa m---a-------e-yo. ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo. u-i-e-n s-l-m-e-l-w- m-l-a-o s-p-e-y-. -------------------------------------- ulineun salamdeulgwa malhago sip-eoyo.

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!