Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   lv Skolā

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [četri]

Skolā

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Letonca Oyna Daha
Neredeyiz? Kur mē- e-a-? Kur mēs esam? K-r m-s e-a-? ------------- Kur mēs esam? 0
Okuldayız. M-- e-a- --olā. Mēs esam skolā. M-s e-a- s-o-ā- --------------- Mēs esam skolā. 0
Dersimiz var. Mum- i- --da-b-b--. Mums ir nodarbības. M-m- i- n-d-r-ī-a-. ------------------- Mums ir nodarbības. 0
Bunlar öğrencidir. Tie ir sk---ni. Tie ir skolēni. T-e i- s-o-ē-i- --------------- Tie ir skolēni. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) T-----sko------. Tā ir skolotāja. T- i- s-o-o-ā-a- ---------------- Tā ir skolotāja. 0
Bu, sınıf. T--ir ---s-. Tā ir klase. T- i- k-a-e- ------------ Tā ir klase. 0
Ne yapıyoruz? Ko m----ar-m? Ko mēs darām? K- m-s d-r-m- ------------- Ko mēs darām? 0
Öğreniyoruz. Mēs -ācā--e-. Mēs mācāmies. M-s m-c-m-e-. ------------- Mēs mācāmies. 0
Bir dil öğreniyoruz. M-- mā--m--- ---o--. Mēs mācāmies valodu. M-s m-c-m-e- v-l-d-. -------------------- Mēs mācāmies valodu. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. E- m-co- a---u va---u. Es mācos angļu valodu. E- m-c-s a-g-u v-l-d-. ---------------------- Es mācos angļu valodu. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. Tu--āc----s-āņu va-od-. Tu mācies spāņu valodu. T- m-c-e- s-ā-u v-l-d-. ----------------------- Tu mācies spāņu valodu. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. V--š mā--- ---u---lo-u. Viņš mācās vācu valodu. V-ņ- m-c-s v-c- v-l-d-. ----------------------- Viņš mācās vācu valodu. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. M----ā-ām-e- ----ču va-o-u. Mēs mācāmies franču valodu. M-s m-c-m-e- f-a-č- v-l-d-. --------------------------- Mēs mācāmies franču valodu. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Jū---ā---i---i-ā-ieš- v---d-. Jūs mācāties itāliešu valodu. J-s m-c-t-e- i-ā-i-š- v-l-d-. ----------------------------- Jūs mācāties itāliešu valodu. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. Viņ--mācās -r-evu v-l-du. Viņi mācās krievu valodu. V-ņ- m-c-s k-i-v- v-l-d-. ------------------------- Viņi mācās krievu valodu. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. Mācī-i-s --l-da---- i--eresan--. Mācīties valodas ir interesanti. M-c-t-e- v-l-d-s i- i-t-r-s-n-i- -------------------------------- Mācīties valodas ir interesanti. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. Mē- ---ba--s-p---- ci--ēkus. Mēs gribam saprast cilvēkus. M-s g-i-a- s-p-a-t c-l-ē-u-. ---------------------------- Mēs gribam saprast cilvēkus. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Mēs gri--m-run----r-ci-v-k--m. Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. M-s g-i-a- r-n-t a- c-l-ē-i-m- ------------------------------ Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!