Bu Berlin’e giden tren mi?
这--开---- -车 --?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
zh- --ì-kā--wǎ-g-bólín -e hu--hē ma?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Bu Berlin’e giden tren mi?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Tren ne zaman kalkıyor?
火车 -么 时-----?
火车 什么 时候 启程 ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
Huǒc----h-n-e--hí-òu ----é-g?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
Tren ne zaman kalkıyor?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
火车----时- 到--柏- ?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
Huǒ-h- shénme--híhòu ---dá-bólín?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
Özür dilerim, geçebilir miyim?
打-了,-可--让-我 -去-- ?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
Dǎr-ole-----ǐ----- w--guò-- m-?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Özür dilerim, geçebilir miyim?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Zannedersem burası benim yerim.
我 想 这个 -置 - ---。
我 想 这个 位置 是 我的 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
Wǒ -iǎn- z--ge -èi-hì-s-ì -- de.
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Zannedersem burası benim yerim.
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
我 - --坐- 我- 位- 。
我 想 您 坐了 我的 位置 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
W----ǎ-g --n --ò-- w--de--èi--ì.
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Yataklı vagon nerde?
卧铺-- 在--- ?
卧铺车厢 在 哪里 ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
W-p- c--xiān---ài--ǎ-ǐ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Yataklı vagon nerde?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Yataklı vagon trenin sonunda.
卧铺-厢 ---列-火-- -部-。
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
W-pù---ēx---- -----h--l-- h--ch- -e------.
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
Yataklı vagon trenin sonunda.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
那么-车厢餐厅-在--- --在 最 前面 。
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
Nà-- -hē----g -ān---g --i -ǎl-? Zà- z-------m--n.
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
Aşağıda yatabilir miyim?
我 --睡 ---- 吗 ?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
Wǒ--éng --u- -à-xi---ù---?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Aşağıda yatabilir miyim?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Ortada yatabilir miyim?
我-能---在 -铺 吗 ?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
Wǒ-n--g s--- zà--z--n--pù -a?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Ortada yatabilir miyim?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Yukarıda yatabilir miyim?
我 能 睡 - 上铺-吗-?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
W- né-g--h-ì--à- ---ng--ù -a?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Yukarıda yatabilir miyim?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Ne zaman sınırda olacağız?
我们 什么 时候 能 - -境-?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
Wǒme--sh--me -híh-u né-- dào-biānjì--?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Ne zaman sınırda olacağız?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
到 -林-要 -驶 -久-?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
Dào -ól-n--à- ---gsh--d--j-ǔ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Trenin rötarı var mı?
火车 晚- 了 --?
火车 晚点 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
H-ǒchē -ǎ--iǎ-le-m-?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Trenin rötarı var mı?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
您-有 什--可阅-的 吗-?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
Nín yǒu-s-- me-k--y---ú d- -a?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Okuyacak bir şeyiniz var mı?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
这- ---到吃的 --喝--- ?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Z-èl- ---- mǎ- -à- ch- de-hé-----e---?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
您-能 在-七点--把-我----- ?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
Nín---ng zà--q--d-ǎn zh-ng -ǎ wǒ-j-----ǐ-g--a?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?