----ے----ی پی -- ؟
آپ نے کتنی پی ہے ؟
-پ ن- ک-ن- پ- ہ- ؟-
--------------------
آپ نے کتنی پی ہے ؟ 0 a-p -e -itni--- -a-?aap ne kitni pi hai?a-p n- k-t-i p- h-i---------------------aap ne kitni pi hai?
-- نے-کت-- --- کیا--ے-؟
آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟
-پ ن- ک-ن- ک-م ک-ا ہ- ؟-
-------------------------
آپ نے کتنا کام کیا ہے ؟ 0 aap-n- k--n---aam ----h--?aap ne kitna kaam kya hai?a-p n- k-t-a k-a- k-a h-i---------------------------aap ne kitna kaam kya hai?
-- -- -- س- بات-کی ہ- -
آپ نے کس سے بات کی ہے ؟
-پ ن- ک- س- ب-ت ک- ہ- ؟-
-------------------------
آپ نے کس سے بات کی ہے ؟ 0 a-p ne kis ------t-ki-h-i?aap ne kis se baat ki hai?a-p n- k-s s- b-a- k- h-i---------------------------aap ne kis se baat ki hai?
آ- -ے ---س--مل---کا-و---لی- -- -
آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟
-پ ن- ک- س- م-ن- ک- و-ت ل-ا ہ- ؟-
----------------------------------
آپ نے کس سے ملنے کا وقت لیا ہے ؟ 0 a---ne--i- -- -ilna- k----q-----a---i?aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?a-p n- k-s s- m-l-a- k- w-q- l-y- h-i---------------------------------------aap ne kis se milnay ka waqt liya hai?
-- -ے--س -ے سا----ا-گ---م---- -ے؟
آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟
-پ ن- ک- ک- س-ت- س-ل-ر- م-ا-ی ہ-؟-
-----------------------------------
آپ نے کس کے ساتھ سالگرہ منائی ہے؟ 0 aa- -- --s-ke s--h -a-l-i-ah-ma--y--hai?aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?a-p n- k-s k- s-t- s-a-g-r-h m-n-y- h-i-----------------------------------------aap ne kis ke sath saalgirah manaya hai?
-پ-----ہاں-ک-م کی- ؟
آپ نے کہاں کام کیا ؟
-پ ن- ک-ا- ک-م ک-ا ؟-
----------------------
آپ نے کہاں کام کیا ؟ 0 aap-ne --han-k--m---a?aap ne kahan kaam kya?a-p n- k-h-n k-a- k-a-----------------------aap ne kahan kaam kya?
آپ-ن--ک-------- -ے--
آپ نے کیا کھایا ہے ؟
-پ ن- ک-ا ک-ا-ا ہ- ؟-
----------------------
آپ نے کیا کھایا ہے ؟ 0 a-- -e--y- kh-y-----?aap ne kya khaya hai?a-p n- k-a k-a-a h-i----------------------aap ne kya khaya hai?
-- ن----- سیکھ--- -ا-- -- ؟
آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟
-پ ن- ک-ا س-ک-ا / ج-ن- ہ- ؟-
-----------------------------
آپ نے کیا سیکھا / جانا ہے ؟ 0 a-p-n- --a----a ha-?aap ne kya jana hai?a-p n- k-a j-n- h-i---------------------aap ne kya jana hai?
آپ ک--ہو-ئی س---ک-ن- دیر ک----ا-؟
آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟
-پ ک- ہ-ا-ی س-ر ک-ن- د-ر ک- ت-ا ؟-
-----------------------------------
آپ کا ہوائی سفر کتنی دیر کا تھا ؟ 0 aa--k---awa---a-----i-ni------a---a?aap ka hawai safar kitni der ka tha?a-p k- h-w-i s-f-r k-t-i d-r k- t-a-------------------------------------aap ka hawai safar kitni der ka tha?
Afrika’da çok farklı diller konuşulmaktadır.
Hiçbir başka kıtada bu kadar çok dil yoktur.
Afrika dillerin çeşitliliği çok etkileyicidir.
Tahminlere göre 2000 gibi Afrika dili mevcut.
Tüm bu dillerin ama benzerlikleri yok!
Tam tersine, çoğu zaman hatta tamamen farklılık göstermektedirler!
Afrika’nın dilleri 4 farklı dil ailesine aitler.
Bazı Afrika dillerin dünya genelinde benzersiz özellikleri var.
Örneğin öyle ses yapıları var ki, bunu yabancılar taklit edemiyorlar.
Afrika’da olan devlet sınırları, dil sınırları anlamına gelmezler.
Bazı bölgelerde çok farklı diller mevcut.
Tanzanyada örneğin her 4 dil ailesine ait diller konuşulmaktadır.
Afrika dilleri arasında bir istisnayı Afrikanca teşkil etmektedir.
Bu dil sömürge döneminde oluşmuştur.
O zaman değişik kıtalardan insanlar buluşurlarmış,
bunlar Afrika, Avrupa ve Asya’dan gelirlermiş.
Bu iletişim aracılığı ile yeni bir dil oluşmuş.
Afrikanca birçok dilden etkilendiğini gösterir.
Hollandaca ile ama en yakın olduğu dildir.
Günümüzde Afrikanca özellikle Güney Afrika ve Namibya’da konuşulmaktadır.
En olağandışı Afrika dili ise davul dilidir.
Davul aracılığı ile teorik olarak tüm iletilmek istenen iletilebilir.
Davul aracılığı ile iletilen dil, bir ses dilidir.
Kelimelerin veya hecelerin anlamı ses yüksekliğine bağladır.
Bu da seslerin davul aracılığı ile taklit edilmesi anlamına gelir.
Afrika da davul dili çocuklar tarafından anlaşılmakla birlikte,
etkin bir dildir…
Bu davul dili 12 kilometre uzağa kadar algılanabilmektedir!