Розмовник

uk Питання – минулий час 2   »   ku Questions – Past tense 2

86 [вісімдесят шість]

Питання – минулий час 2

Питання – минулий час 2

86 [heştê û şeş]

Questions – Past tense 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська курдська (курманджі) Відтворити більше
Яку краватку ти носив? Kîj-n ---bend-di st--ê t---- -û? Kîjan stubend di stuyê te de bû? K-j-n s-u-e-d d- s-u-ê t- d- b-? -------------------------------- Kîjan stubend di stuyê te de bû? 0
Який автомобіль ти купив? Te-k-j-n t----pêl-k--î? Te kîjan tirimpêl kirî? T- k-j-n t-r-m-ê- k-r-? ----------------------- Te kîjan tirimpêl kirî? 0
Яку газету ти передплатив? Tu-b-yî-a----y-----a- --j-am--ê? Tu bûyî aboneyê kîjan rojnameyê? T- b-y- a-o-e-ê k-j-n r-j-a-e-ê- -------------------------------- Tu bûyî aboneyê kîjan rojnameyê? 0
Кого ви бачили? We-k--ê -ît? We kî/ê dît? W- k-/- d-t- ------------ We kî/ê dît? 0
Кого Ви зустріли? Hû- -i-ras-î--î/--h-t--? Hûn li rastî kî/ê hatin? H-n l- r-s-î k-/- h-t-n- ------------------------ Hûn li rastî kî/ê hatin? 0
Кого Ви пізнали? W--k-/- -a- --r? We kî/ê nas kir? W- k-/- n-s k-r- ---------------- We kî/ê nas kir? 0
Коли Ви встали? Hûn---n-- r-b-n? Hûn kengî rabûn? H-n k-n-î r-b-n- ---------------- Hûn kengî rabûn? 0
Коли Ви почали? W- ken-î d--- -- --r? We kengî dest pê kir? W- k-n-î d-s- p- k-r- --------------------- We kengî dest pê kir? 0
Коли Ви припинили? W--ken----e-da? We kengî berda? W- k-n-î b-r-a- --------------- We kengî berda? 0
Чому Ви прокинулися? H-n--- b- -i hi-----bûn? Hûn ji bo çi hişyar bûn? H-n j- b- ç- h-ş-a- b-n- ------------------------ Hûn ji bo çi hişyar bûn? 0
Чому Ви стали вчителем? H-- -i b- ç---ûn ------e? Hûn ji bo çi bûn mamoste? H-n j- b- ç- b-n m-m-s-e- ------------------------- Hûn ji bo çi bûn mamoste? 0
Чому Ви взяли таксі? H----i-b- -- ---a-- -----y--ê---n? Hûn ji bo çi siwarê texsiyekê bûn? H-n j- b- ç- s-w-r- t-x-i-e-ê b-n- ---------------------------------- Hûn ji bo çi siwarê texsiyekê bûn? 0
Звідки Ви прийшли? H-n--i-k--h----? Hûn ji kû hatin? H-n j- k- h-t-n- ---------------- Hûn ji kû hatin? 0
Куди Ви ходили? Hû- -û-e-k-? Hûn çûne kû? H-n ç-n- k-? ------------ Hûn çûne kû? 0
Де Ви були? Hû- li k--b--? Hûn li kû bûn? H-n l- k- b-n- -------------- Hûn li kû bûn? 0
Кому ти допоміг / допомогла? Hû- a--kar----/ê bû-? Hûn alîkarê kî/ê bûn? H-n a-î-a-ê k-/- b-n- --------------------- Hûn alîkarê kî/ê bûn? 0
Кому ти написав / написала? Te-j--kî/- -e-ni---î? Te ji kî/ê re nivîsî? T- j- k-/- r- n-v-s-? --------------------- Te ji kî/ê re nivîsî? 0
Кому ти відповів / відповіла? Te be-s-v da-kî/ê? Te bersiv da kî/ê? T- b-r-i- d- k-/-? ------------------ Te bersiv da kî/ê? 0

Двомовність поліпшує слух

Люди, які розмовляють двома мовами, чують краще. Вони можуть більш точно розрізняти різні звуки. Такий результат отримано в американських дослідженнях. Дослідники протестували багато підлітків. Частина випробуваних виросли як двомовні. Ці підлітки говорили англійською та іспанською. Друга частина тест-осіб говорила тільки англійською. Молоді люди повинні були вислухати один певний склад. Це склад «да». Він не належить ні до якої з обох мов. Склади було озвучено для випробуваних за допомогою навушників. В цей час за допомогою електродів вимірялася активність їх мозку. Після цього тесту підлітки повинні були вислухати склади ще раз. Але цього разу повинні були слухати разом з сильним шумом. Це були різні голоси, які вимовляли безглузді речення. Двомовні реагували на склади дуже сильно. Їх мозок виявляв велику активність. Вони могли точно ідентифікувати склади разом і без заважаючих шумів. Одномовні випробувані цього зробити не могли. Їх слух був не такий хороший, як слух двомовних випробуваних. Результат експерименту здивував дослідників. До цих пір було відомо, що музиканти мають особливо гарний слух. Але здається, що також двомовність тренує слух. Двомовні постійно зіставляють між собою різні звуки. Завдяки цьому мозок повинен розвивати нові здібності. Він вчиться точно відрізняти різні мовні подразнення. Дослідники тепер тестують, як мовні навички впливають на мозок. Можливо, слух також отримує користь, коли пізніше вчать мови…