短语手册

zh 形容词3   »   tr Sıfatlar 3

80[八十]

形容词3

形容词3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
她 有 一条/只 狗 。 O--n -kad----bir k---ğ--v-r. Onun (kadın) bir köpeği var. O-u- (-a-ı-) b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------- Onun (kadın) bir köpeği var. 0
这 条/只 狗 很大 。 K--ek--üyük. Köpek büyük. K-p-k b-y-k- ------------ Köpek büyük. 0
她 有 一条/只 大狗 。 O----(k----) bü--- --r---p-ğ- ---. Onun (kadın) büyük bir köpeği var. O-u- (-a-ı-) b-y-k b-r k-p-ğ- v-r- ---------------------------------- Onun (kadın) büyük bir köpeği var. 0
她 有 一栋 房子 。 O---------n)-b-r -v- ---. Onun (kadın) bir evi var. O-u- (-a-ı-) b-r e-i v-r- ------------------------- Onun (kadın) bir evi var. 0
这栋 房子 很小 。 E- -ü---. Ev küçük. E- k-ç-k- --------- Ev küçük. 0
她 有 一栋 小房子 。 O-u--(--d-n)-k--ü--bi-------a-. Onun (kadın) küçük bir evi var. O-u- (-a-ı-) k-ç-k b-r e-i v-r- ------------------------------- Onun (kadın) küçük bir evi var. 0
他 住在 宾馆里 。 O (er-e-) -ir-ot-----k---y--. O (erkek) bir otelde kalıyor. O (-r-e-) b-r o-e-d- k-l-y-r- ----------------------------- O (erkek) bir otelde kalıyor. 0
这个 宾馆 很便宜 。 O--------. Otel ucuz. O-e- u-u-. ---------- Otel ucuz. 0
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。 O -er-e-- -c-z---- o--lde--alıyor. O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. O (-r-e-) u-u- b-r o-e-d- k-l-y-r- ---------------------------------- O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. 0
他 有 一辆 汽车 。 On-n--e-kek)-b---a-aba-- -a-. Onun (erkek) bir arabası var. O-u- (-r-e-) b-r a-a-a-ı v-r- ----------------------------- Onun (erkek) bir arabası var. 0
这辆 汽车 很贵 。 Arab--p--a--. Araba pahalı. A-a-a p-h-l-. ------------- Araba pahalı. 0
他 有 一辆 很贵的 汽车 。 O-u---e-k--) --h--- bi- ------- --r. Onun (erkek) pahalı bir arabası var. O-u- (-r-e-) p-h-l- b-r a-a-a-ı v-r- ------------------------------------ Onun (erkek) pahalı bir arabası var. 0
他 在 读 一部 长篇小说 。 O (-r--k) b---r-man ---yo-. O (erkek) bir roman okuyor. O (-r-e-) b-r r-m-n o-u-o-. --------------------------- O (erkek) bir roman okuyor. 0
这部 长篇小说 很无聊 。 R--a- s-k---. Roman sıkıcı. R-m-n s-k-c-. ------------- Roman sıkıcı. 0
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。 O---r--k) ----c- b-r ro-a- -k-yor. O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. O (-r-e-) s-k-c- b-r r-m-n o-u-o-. ---------------------------------- O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. 0
她 在看 一部 电影 。 O-(-a--n- b-- -i-m --y-edi--r. O (kadın) bir film seyrediyor. O (-a-ı-) b-r f-l- s-y-e-i-o-. ------------------------------ O (kadın) bir film seyrediyor. 0
这部 电影 很有趣 。 F--m h---c-nl-. Film heyecanlı. F-l- h-y-c-n-ı- --------------- Film heyecanlı. 0
她 在看 一部 很有趣的 电影 。 O----d-n)-he-ec-n-ı-bi--fil- --yred-yo-. O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. O (-a-ı-) h-y-c-n-ı b-r f-l- s-y-e-i-o-. ---------------------------------------- O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. 0

学术语言

学术语言是一种本质上的语言。 它用在学术探讨上。 也用在科学发表上。 以前曾经有过统一的学术语言。 在欧洲片区,学术语言在很长一段时间里由拉丁语主导。 在今天,英语则是最重要的学术语言。 学术语言是专业语言。 它包含许多专业术语。 但它的首要特征是标准化和模式化。 也有人说,科学家是在有意地说让人听不懂的话。 然而当什么事物很复杂时,学术语言又显得很有智慧。 科学的导向是真实。 因此学术语言应该使用客观中立的语言。 修辞手法或虚辞浮语是不能出现在学术语言中的。 然而也有许多夸张复杂的语言例子存在。 复杂的语言看起来会让人着迷! 科学研究证实,我们对复杂的语言更加信任。 在实验中,实验对象必须回答几个问题。 这些问题是多项选择题。 其中有些答案很简单,有些答案则是非常复杂的组构。 大多数实验对象都选择了复杂的答案。 即便这些答案根本没有任何意义! 实验对象被语言迷惑了。 尽管内容荒谬,但他们被形式所震撼。 以复杂的语言形式书写,这并非总是一种艺术。 将简单的内容包装成复杂的语言,这是可以学来的。 但是,将复杂的东西以简单的语言表述却没那么简单。 有时候简单的东西的确很复杂......