短语手册

zh 提问题1   »   tr Soru sormak 1

62[六十二]

提问题1

提问题1

62 [altmış iki]

Soru sormak 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
学习 Öğ--nmek Öğrenmek Ö-r-n-e- -------- Öğrenmek 0
学生们 学的 很多 吗 ? Ö--en---er ç-- mu -ğr-n-yor? Öğrenciler çok mu öğreniyor? Ö-r-n-i-e- ç-k m- ö-r-n-y-r- ---------------------------- Öğrenciler çok mu öğreniyor? 0
不, 他们 学的 少 。 H-y-r, -- öğreni-orl-r. Hayır, az öğreniyorlar. H-y-r- a- ö-r-n-y-r-a-. ----------------------- Hayır, az öğreniyorlar. 0
问题, 提问 so-m-k sormak s-r-a- ------ sormak 0
您 经常 向 老师 提问 吗 ? Öğr-tm--e---k -----oru--o--y-r-m--unuz? Öğretmene sık sık soru soruyor musunuz? Ö-r-t-e-e s-k s-k s-r- s-r-y-r m-s-n-z- --------------------------------------- Öğretmene sık sık soru soruyor musunuz? 0
不, 我 不 经常 问 他 。 Hayır, s-k -ı- ------o---. Hayır, sık sık sormuyorum. H-y-r- s-k s-k s-r-u-o-u-. -------------------------- Hayır, sık sık sormuyorum. 0
回答 cev-p-amak cevaplamak c-v-p-a-a- ---------- cevaplamak 0
请您 回答 。 Ce--p ve--ni-- l-tfe-. Cevap veriniz, lütfen. C-v-p v-r-n-z- l-t-e-. ---------------------- Cevap veriniz, lütfen. 0
我 回答 。 C--ap ----y--u-. Cevap veriyorum. C-v-p v-r-y-r-m- ---------------- Cevap veriyorum. 0
工作 Çalı---k Çalışmak Ç-l-ş-a- -------- Çalışmak 0
他 正在 工作 吗 ? Ş- -nda--al---y-r m-? Şu anda çalışıyor mu? Ş- a-d- ç-l-ş-y-r m-? --------------------- Şu anda çalışıyor mu? 0
是啊, 他 正在 工作 。 E-et---- a----ça----y--. Evet, şu anda çalışıyor. E-e-, ş- a-d- ç-l-ş-y-r- ------------------------ Evet, şu anda çalışıyor. 0
gel-ek gelmek g-l-e- ------ gelmek 0
您们 来 吗 ? G----o- m-sun--? Geliyor musunuz? G-l-y-r m-s-n-z- ---------------- Geliyor musunuz? 0
对, 我们 马上 就 来 。 E--t- he-e- g----o--z. Evet, hemen geliyoruz. E-e-, h-m-n g-l-y-r-z- ---------------------- Evet, hemen geliyoruz. 0
居住 ot-r--k--ikam-t -n-am-nda) oturmak (ikamet anlamında) o-u-m-k (-k-m-t a-l-m-n-a- -------------------------- oturmak (ikamet anlamında) 0
您 住 在 柏林 吗 ? B-r----de--i--t----ors--uz? Berlin’de mi oturuyorsunuz? B-r-i-’-e m- o-u-u-o-s-n-z- --------------------------- Berlin’de mi oturuyorsunuz? 0
是, 我 住 在 柏林 。 E-e-- -erl-n’d--oturu-or-m. Evet, Berlin’de oturuyorum. E-e-, B-r-i-’-e o-u-u-o-u-. --------------------------- Evet, Berlin’de oturuyorum. 0

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!