短语手册

zh 形容词3   »   hu Melléknevek 3

80[八十]

形容词3

形容词3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 匈牙利语 播放 更多
她 有 一条/只 狗 。 N-ki van-e-------ája. Neki van egy kutyája. N-k- v-n e-y k-t-á-a- --------------------- Neki van egy kutyája. 0
这 条/只 狗 很大 。 A --t-- -ag-. A kutya nagy. A k-t-a n-g-. ------------- A kutya nagy. 0
她 有 一条/只 大狗 。 N--- v---egy -a-- -utyája. Neki van egy nagy kutyája. N-k- v-n e-y n-g- k-t-á-a- -------------------------- Neki van egy nagy kutyája. 0
她 有 一栋 房子 。 N-ki--a--eg--háza. Neki van egy háza. N-k- v-n e-y h-z-. ------------------ Neki van egy háza. 0
这栋 房子 很小 。 A --z-k-csi. A ház kicsi. A h-z k-c-i- ------------ A ház kicsi. 0
她 有 一栋 小房子 。 N-k---gy kis háza v-n. Neki egy kis háza van. N-k- e-y k-s h-z- v-n- ---------------------- Neki egy kis háza van. 0
他 住在 宾馆里 。 Ő-e-- s---lod---n ---i-. Ő egy szállodában lakik. Ő e-y s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------ Ő egy szállodában lakik. 0
这个 宾馆 很便宜 。 A szá-lod- -lc-ó. A szálloda olcsó. A s-á-l-d- o-c-ó- ----------------- A szálloda olcsó. 0
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。 Ő --- o--s- s-áll--á--- --kik. Ő egy olcsó szállodában lakik. Ő e-y o-c-ó s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------------ Ő egy olcsó szállodában lakik. 0
他 有 一辆 汽车 。 N-ki --n -gy---tój-. Neki van egy autója. N-k- v-n e-y a-t-j-. -------------------- Neki van egy autója. 0
这辆 汽车 很贵 。 Az--ut------a. Az autó drága. A- a-t- d-á-a- -------------- Az autó drága. 0
他 有 一辆 很贵的 汽车 。 N-ki van e-y dr-g- au-ój-. Neki van egy drága autója. N-k- v-n e-y d-á-a a-t-j-. -------------------------- Neki van egy drága autója. 0
他 在 读 一部 长篇小说 。 Ő --- -----yt-olv--. Ő egy regényt olvas. Ő e-y r-g-n-t o-v-s- -------------------- Ő egy regényt olvas. 0
这部 长篇小说 很无聊 。 A--e--n- una-ma-. A regény unalmas. A r-g-n- u-a-m-s- ----------------- A regény unalmas. 0
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。 Ő-----u---m---r----yt--lv--. Ő egy unalmas regényt olvas. Ő e-y u-a-m-s r-g-n-t o-v-s- ---------------------------- Ő egy unalmas regényt olvas. 0
她 在看 一部 电影 。 Ő egy-f---et n--. Ő egy filmet néz. Ő e-y f-l-e- n-z- ----------------- Ő egy filmet néz. 0
这部 电影 很有趣 。 A----- izga--a-. A film izgalmas. A f-l- i-g-l-a-. ---------------- A film izgalmas. 0
她 在看 一部 很有趣的 电影 。 Ő eg- izg--ma--fi-m-t--éz. Ő egy izgalmas filmet néz. Ő e-y i-g-l-a- f-l-e- n-z- -------------------------- Ő egy izgalmas filmet néz. 0

学术语言

学术语言是一种本质上的语言。 它用在学术探讨上。 也用在科学发表上。 以前曾经有过统一的学术语言。 在欧洲片区,学术语言在很长一段时间里由拉丁语主导。 在今天,英语则是最重要的学术语言。 学术语言是专业语言。 它包含许多专业术语。 但它的首要特征是标准化和模式化。 也有人说,科学家是在有意地说让人听不懂的话。 然而当什么事物很复杂时,学术语言又显得很有智慧。 科学的导向是真实。 因此学术语言应该使用客观中立的语言。 修辞手法或虚辞浮语是不能出现在学术语言中的。 然而也有许多夸张复杂的语言例子存在。 复杂的语言看起来会让人着迷! 科学研究证实,我们对复杂的语言更加信任。 在实验中,实验对象必须回答几个问题。 这些问题是多项选择题。 其中有些答案很简单,有些答案则是非常复杂的组构。 大多数实验对象都选择了复杂的答案。 即便这些答案根本没有任何意义! 实验对象被语言迷惑了。 尽管内容荒谬,但他们被形式所震撼。 以复杂的语言形式书写,这并非总是一种艺术。 将简单的内容包装成复杂的语言,这是可以学来的。 但是,将复杂的东西以简单的语言表述却没那么简单。 有时候简单的东西的确很复杂......