Φράσεις

el Στον ζωολογικό κήπο   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

Στον ζωολογικό κήπο

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λετονικά Παίζω Περισσότερο
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. T-- -- -oo--ģi--------rzs. T-- i- z----------- d----- T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. T-r--- -i-afe-. T-- i- ž------- T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Πού είναι οι αρκούδες; Kur--r----i? K-- i- l---- K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Πού είναι οι ελέφαντες; Kur ir -ilo--? K-- i- z------ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Πού είναι τα φίδια; K---i--čū--a-? K-- i- č------ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Πού είναι τα λιοντάρια; Kur-i---a---s? K-- i- l------ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Έχω μία φωτογραφική μηχανή. Man-i- f--o-p---ts. M-- i- f----------- M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Έχω και μία κάμερα. M---ir---ī--ilm-š---s kamer-. M-- i- a-- f--------- k------ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Πού υπάρχει μία μπαταρία; Ku- ---ba----ja? K-- i- b-------- K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Πού είναι οι πιγκουίνοι; K---i- -ingv---? K-- i- p-------- K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Πού είναι τα καγκουρό; K-r-i- -engu-i? K-- i- ķ------- K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Πού είναι οι ρινόκεροι; K-r ---de-----dži? K-- i- d---------- K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Πού υπάρχει τουαλέτα; Ku- ----u-----? K-- i- t------- K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Εκεί είναι μία καφετέρια. Tur i- kafejn-c-. T-- i- k--------- T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Tu--ir--es---ān-. T-- i- r--------- T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Πού είναι οι καμήλες; Ku- ir -a-i--i? K-- i- k------- K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; Kur -- g--il-a- ----ebras? K-- i- g------- u- z------ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; K-r--r -ī---i--n k--ko-ili? K-- i- t----- u- k--------- K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Η βασκική γλώσσα

Στην Ισπανία υπάρχουν τέσσερις αναγνωρισμένες γλώσσες. Αυτές είναι τα ισπανικά, τα καταλανικά, τα γαλατικά και τα βασκικά. Η βασκική γλώσσα είναι η μόνη που δεν έχει ρομανικές ρίζες. Την ομιλούν στα σύνορα Γαλλίας - Ισπανίας. Περίπου 800.000 άνθρωποι μιλούν βασκικά. Τα βασκικά είναι η παλαιότερη γλώσσα στην Ευρώπη. Όμως η προέλευση αυτής της γλώσσας δεν είναι ακόμα γνωστή. Για τους γλωσσολόγους τα βασκικά αποτελούν αίνιγμα μέχρι και σήμερα. Επίσης τα βασκικά είναι η μόνη ανάδελφη γλώσσα της Ευρώπης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει καμία γενετική συγγένεια με κάποια άλλη γλώσσα. Αυτό ίσως οφείλεται στην γεωγραφική θέση. Περιτριγυρισμένοι από βουνά και ακτές οι Βάσκοι ζούσαν πάντα απομονωμένοι. Έτσι, η γλώσσα τους επιβίωσε και μετά την εισβολή των ινδοευρωπαϊκών λαών. Ο όρος Βάσκοι έχει την ρίζα του στο λατινικό vascones . Οι Βάσκοι αυτοαποκαλούνται Euskaldunak, δηλαδή χρήστες της βασκικής. Αυτό δείχνει το πόσο ταυτίζονται με την γλώσσα τους, τα Euskara . Τα Euskara μεταδίδονταν για αιώνες κυρίως προφορικά. Για αυτόν το λόγο, υπάρχουν μόνο λίγες γραπτές πηγές. Η τυποποίηση της γλώσσας δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Οι περισσότεροι Βάσκοι μιλούν δύο ή περισσότερες γλώσσες. Παρόλα αυτά τηρούν κατά γράμμα την βασκική γλώσσα και παράδοση. Διότι η χώρα των Βάσκων είναι αυτόνομη περιοχή. Αυτό απλοποιεί τις διαδικασίες που αφορούν στην γλωσσική πολιτική και στα πολιτιστικά προγράμματα.. Τα παιδιά μπορούν να επιλέξουν ανάμεσα στη βασκική και την ισπανική εκπαίδευση. Επίσης υπάρχουν διάφορα χαρακτηριστικά βασκικά αθλήματα. Επομένως φαίνεται να υπάρχει μέλλον για τον πολιτισμό και την γλώσσα των Βάσκων. Επίσης υπάρχει μια βασκική λέξη που είναι γνωστή σε όλο τον κόσμο. Είναι το επίθετο του Τσε ...- ναι, σωστά, Γκεβάρα !
Ξέρατε ότι?
Τα ισπανικά ανήκουν στις μεγάλες παγκόσμιες γλώσσες. Οπότε αξίζει να κάνει κάποιος μαθήματα ισπανικών και να μάθει τα ισπανικά σαν ξένη γλώσσα! Χρησιμοποιείται ευρέως σε μέρη μακριά από την περιοχή, από την οποία προέρχεται. Τα ισπανικά εξαπλώθηκαν στο Νέο Κόσμο μέσω της κατάκτησης της Αμερικής. Είναι, σήμερα, στην κεντρική και νότιο Αμερική η πιο διαδεδομένη γλώσσα! Επί του παρόντος, περίπου 388 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα! Από αυτούς περίπου 45 εκατομμύρια ζούν μόνο στις Η.Π.Α. Εκτός από την Ισπανία, μιλούν ισπανικά και στο Μεξικό. Τα ισπανικά είναι η μητρική γλώσσα σε μεγάλα κομμάτια της κεντρικής και νότιας Αμερικής. Τα 200 εκατομμύρια Βραζιλιάνων καταλαβαίνουν και αυτοί καλά ισπανικά. Η γλωσσολογική εγγύτητα με τα πορτογαλικά είναι πολύ μεγάλη. Τα ισπανικά προσμετρώνται στις λατινογενείς γλώσσες. Η γλώσσα προέκυψε από τα καθομιλούμενα λατινικά της όψιμης αρχαιότητας. Στις λατινογενείς γλώσσες ανήκουν επίσης τα πορτογαλικά, τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα ρουμανικά. Πολλές λέξεις σε αυτές τις γλώσσες είναι παρόμοιες και έτσι είναι πιο εύκολο να τις μάθει κανείς. Όλα αυτά που αξίζει να μάθετε για τη γλώσσα και τον πολιτισμό, μπορείτε να τα βρείτε στο ισπανικό ινστιτούτο πολιτισμού Cervantes.