Φράσεις

el Στον ζωολογικό κήπο   »   bg В зоопарка

43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

Στον ζωολογικό κήπο

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

[V zooparka]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Βουλγαρικά Παίζω Περισσότερο
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. Т-м---зооп-рк--. Т-- е з--------- Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
Tam y-----p----t. T-- y- z--------- T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. Та- -а ж-ра--т-. Т-- с- ж-------- Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
T-m----z--r-fit-. T-- s- z--------- T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Πού είναι οι αρκούδες; Къде--а мечки--? К--- с- м------- К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K-----a -e-h---e? K--- s- m-------- K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Πού είναι οι ελέφαντες; Къде -- сло---е--? К--- с- с--------- К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
K--e--- --ono-ete? K--- s- s--------- K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Πού είναι τα φίδια; Къд- -а -м---е? К--- с- з------ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
Kyde s- zmii-e? K--- s- z------ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Πού είναι τα λιοντάρια; Къде----л--о----? К--- с- л-------- К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
K--- sa---v---te? K--- s- l-------- K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
Έχω μία φωτογραφική μηχανή. А--имам ф-тоа----т. А- и--- ф---------- А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
Az ---------ap----. A- i--- f---------- A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
Έχω και μία κάμερα. И----- к--ера. И--- и к------ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
I--m-i--am-ra. I--- i k------ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
Πού υπάρχει μία μπαταρία; К-де --- -а--р-я? К--- и-- б------- К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K-de i-- --teriya? K--- i-- b-------- K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
Πού είναι οι πιγκουίνοι; К-д--с- пи--в-н-т-? К--- с- п---------- К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Kyde s--p-ngvi--te? K--- s- p---------- K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
Πού είναι τα καγκουρό; К--е са-к-н-ур--а--? К--- с- к----------- К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyd--sa---ngur--ata? K--- s- k----------- K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
Πού είναι οι ρινόκεροι; Къ-- са-но-ор--и-е? К--- с- н---------- К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
Kyde -a nos-r--ite? K--- s- n---------- K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
Πού υπάρχει τουαλέτα; Къд---м- -------а? К--- и-- т-------- К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
Kyde-i-a t------a? K--- i-- t-------- K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
Εκεί είναι μία καφετέρια. Там -ма-к---н-. Т-- и-- к------ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Ta- im--kafe--. T-- i-- k------ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Там--ма р-с-о--н-. Т-- и-- р--------- Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
T-- -------t-ra-t. T-- i-- r--------- T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
Πού είναι οι καμήλες; Къд--с---а--ли--? К--- с- к-------- К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
K-de--a ka---i-e? K--- s- k-------- K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; К----с--гори-ите и зе---те? К--- с- г------- и з------- К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
Ky-- s--go-i-i-e-i z-bri-e? K--- s- g------- i z------- K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; Къде са-т--р--е-- --о--дилит-? К--- с- т------ и к----------- К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Ky-e -a-ti----- --k-o--d----e? K--- s- t------ i k----------- K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

Η βασκική γλώσσα

Στην Ισπανία υπάρχουν τέσσερις αναγνωρισμένες γλώσσες. Αυτές είναι τα ισπανικά, τα καταλανικά, τα γαλατικά και τα βασκικά. Η βασκική γλώσσα είναι η μόνη που δεν έχει ρομανικές ρίζες. Την ομιλούν στα σύνορα Γαλλίας - Ισπανίας. Περίπου 800.000 άνθρωποι μιλούν βασκικά. Τα βασκικά είναι η παλαιότερη γλώσσα στην Ευρώπη. Όμως η προέλευση αυτής της γλώσσας δεν είναι ακόμα γνωστή. Για τους γλωσσολόγους τα βασκικά αποτελούν αίνιγμα μέχρι και σήμερα. Επίσης τα βασκικά είναι η μόνη ανάδελφη γλώσσα της Ευρώπης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει καμία γενετική συγγένεια με κάποια άλλη γλώσσα. Αυτό ίσως οφείλεται στην γεωγραφική θέση. Περιτριγυρισμένοι από βουνά και ακτές οι Βάσκοι ζούσαν πάντα απομονωμένοι. Έτσι, η γλώσσα τους επιβίωσε και μετά την εισβολή των ινδοευρωπαϊκών λαών. Ο όρος Βάσκοι έχει την ρίζα του στο λατινικό vascones . Οι Βάσκοι αυτοαποκαλούνται Euskaldunak, δηλαδή χρήστες της βασκικής. Αυτό δείχνει το πόσο ταυτίζονται με την γλώσσα τους, τα Euskara . Τα Euskara μεταδίδονταν για αιώνες κυρίως προφορικά. Για αυτόν το λόγο, υπάρχουν μόνο λίγες γραπτές πηγές. Η τυποποίηση της γλώσσας δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Οι περισσότεροι Βάσκοι μιλούν δύο ή περισσότερες γλώσσες. Παρόλα αυτά τηρούν κατά γράμμα την βασκική γλώσσα και παράδοση. Διότι η χώρα των Βάσκων είναι αυτόνομη περιοχή. Αυτό απλοποιεί τις διαδικασίες που αφορούν στην γλωσσική πολιτική και στα πολιτιστικά προγράμματα.. Τα παιδιά μπορούν να επιλέξουν ανάμεσα στη βασκική και την ισπανική εκπαίδευση. Επίσης υπάρχουν διάφορα χαρακτηριστικά βασκικά αθλήματα. Επομένως φαίνεται να υπάρχει μέλλον για τον πολιτισμό και την γλώσσα των Βάσκων. Επίσης υπάρχει μια βασκική λέξη που είναι γνωστή σε όλο τον κόσμο. Είναι το επίθετο του Τσε ...- ναι, σωστά, Γκεβάρα !
Ξέρατε ότι?
Τα ισπανικά ανήκουν στις μεγάλες παγκόσμιες γλώσσες. Οπότε αξίζει να κάνει κάποιος μαθήματα ισπανικών και να μάθει τα ισπανικά σαν ξένη γλώσσα! Χρησιμοποιείται ευρέως σε μέρη μακριά από την περιοχή, από την οποία προέρχεται. Τα ισπανικά εξαπλώθηκαν στο Νέο Κόσμο μέσω της κατάκτησης της Αμερικής. Είναι, σήμερα, στην κεντρική και νότιο Αμερική η πιο διαδεδομένη γλώσσα! Επί του παρόντος, περίπου 388 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα! Από αυτούς περίπου 45 εκατομμύρια ζούν μόνο στις Η.Π.Α. Εκτός από την Ισπανία, μιλούν ισπανικά και στο Μεξικό. Τα ισπανικά είναι η μητρική γλώσσα σε μεγάλα κομμάτια της κεντρικής και νότιας Αμερικής. Τα 200 εκατομμύρια Βραζιλιάνων καταλαβαίνουν και αυτοί καλά ισπανικά. Η γλωσσολογική εγγύτητα με τα πορτογαλικά είναι πολύ μεγάλη. Τα ισπανικά προσμετρώνται στις λατινογενείς γλώσσες. Η γλώσσα προέκυψε από τα καθομιλούμενα λατινικά της όψιμης αρχαιότητας. Στις λατινογενείς γλώσσες ανήκουν επίσης τα πορτογαλικά, τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα ρουμανικά. Πολλές λέξεις σε αυτές τις γλώσσες είναι παρόμοιες και έτσι είναι πιο εύκολο να τις μάθει κανείς. Όλα αυτά που αξίζει να μάθετε για τη γλώσσα και τον πολιτισμό, μπορείτε να τα βρείτε στο ισπανικό ινστιτούτο πολιτισμού Cervantes.