Φράσεις

el Στον ζωολογικό κήπο   »   sl V živalskem vrtu

43 [σαράντα τρία]

Στον ζωολογικό κήπο

Στον ζωολογικό κήπο

43 [triinštirideset]

V živalskem vrtu

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβενικά Παίζω Περισσότερο
Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. T-m-je---v-l--- v-t. T-- j- ž------- v--- T-m j- ž-v-l-k- v-t- -------------------- Tam je živalski vrt. 0
Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. Ta- s- -i-af-. T-- s- ž------ T-m s- ž-r-f-. -------------- Tam so žirafe. 0
Πού είναι οι αρκούδες; Kje----med----? K-- s- m------- K-e s- m-d-e-i- --------------- Kje so medvedi? 0
Πού είναι οι ελέφαντες; K-- -- s-o-i? K-- s- s----- K-e s- s-o-i- ------------- Kje so sloni? 0
Πού είναι τα φίδια; K-e -----č-? K-- s- k---- K-e s- k-č-? ------------ Kje so kače? 0
Πού είναι τα λιοντάρια; K---so-le--? K-- s- l---- K-e s- l-v-? ------------ Kje so levi? 0
Έχω μία φωτογραφική μηχανή. I--- f-to--a--t. I--- f---------- I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat. 0
Έχω και μία κάμερα. Ima- ---- ----sk---a-ero. I--- t--- f------ k------ I-a- t-d- f-l-s-o k-m-r-. ------------------------- Imam tudi filmsko kamero. 0
Πού υπάρχει μία μπαταρία; Kje -- bat-ri--? K-- j- b-------- K-e j- b-t-r-j-? ---------------- Kje je baterija? 0
Πού είναι οι πιγκουίνοι; K-- -o-pi-g--ni? K-- s- p-------- K-e s- p-n-v-n-? ---------------- Kje so pingvini? 0
Πού είναι τα καγκουρό; K-e -o---ng---j-? K-- s- k--------- K-e s- k-n-u-u-i- ----------------- Kje so kenguruji? 0
Πού είναι οι ρινόκεροι; K-e--o --s-ro--? K-- s- n-------- K-e s- n-s-r-g-? ---------------- Kje so nosorogi? 0
Πού υπάρχει τουαλέτα; K-e-----t-a-išč-? K-- j- s--------- K-e j- s-r-n-š-e- ----------------- Kje je stranišče? 0
Εκεί είναι μία καφετέρια. T-- je --n-)-ka-ar--. T-- j- (---- k------- T-m j- (-n-) k-v-r-a- --------------------- Tam je (ena) kavarna. 0
Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Ta- -- (en---r--t-vr-ci-a. T-- j- (---- r------------ T-m j- (-n-) r-s-a-r-c-j-. -------------------------- Tam je (ena) restavracija. 0
Πού είναι οι καμήλες; Kj--s- k-m--e? K-- s- k------ K-e s- k-m-l-? -------------- Kje so kamele? 0
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; K-- so -o-i---i--zeb--? K-- s- g----- i- z----- K-e s- g-r-l- i- z-b-e- ----------------------- Kje so gorile in zebre? 0
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; Kje-s--t--r- in -ro-od-l-? K-- s- t---- i- k--------- K-e s- t-g-i i- k-o-o-i-i- -------------------------- Kje so tigri in krokodili? 0

Η βασκική γλώσσα

Στην Ισπανία υπάρχουν τέσσερις αναγνωρισμένες γλώσσες. Αυτές είναι τα ισπανικά, τα καταλανικά, τα γαλατικά και τα βασκικά. Η βασκική γλώσσα είναι η μόνη που δεν έχει ρομανικές ρίζες. Την ομιλούν στα σύνορα Γαλλίας - Ισπανίας. Περίπου 800.000 άνθρωποι μιλούν βασκικά. Τα βασκικά είναι η παλαιότερη γλώσσα στην Ευρώπη. Όμως η προέλευση αυτής της γλώσσας δεν είναι ακόμα γνωστή. Για τους γλωσσολόγους τα βασκικά αποτελούν αίνιγμα μέχρι και σήμερα. Επίσης τα βασκικά είναι η μόνη ανάδελφη γλώσσα της Ευρώπης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει καμία γενετική συγγένεια με κάποια άλλη γλώσσα. Αυτό ίσως οφείλεται στην γεωγραφική θέση. Περιτριγυρισμένοι από βουνά και ακτές οι Βάσκοι ζούσαν πάντα απομονωμένοι. Έτσι, η γλώσσα τους επιβίωσε και μετά την εισβολή των ινδοευρωπαϊκών λαών. Ο όρος Βάσκοι έχει την ρίζα του στο λατινικό vascones . Οι Βάσκοι αυτοαποκαλούνται Euskaldunak, δηλαδή χρήστες της βασκικής. Αυτό δείχνει το πόσο ταυτίζονται με την γλώσσα τους, τα Euskara . Τα Euskara μεταδίδονταν για αιώνες κυρίως προφορικά. Για αυτόν το λόγο, υπάρχουν μόνο λίγες γραπτές πηγές. Η τυποποίηση της γλώσσας δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα. Οι περισσότεροι Βάσκοι μιλούν δύο ή περισσότερες γλώσσες. Παρόλα αυτά τηρούν κατά γράμμα την βασκική γλώσσα και παράδοση. Διότι η χώρα των Βάσκων είναι αυτόνομη περιοχή. Αυτό απλοποιεί τις διαδικασίες που αφορούν στην γλωσσική πολιτική και στα πολιτιστικά προγράμματα.. Τα παιδιά μπορούν να επιλέξουν ανάμεσα στη βασκική και την ισπανική εκπαίδευση. Επίσης υπάρχουν διάφορα χαρακτηριστικά βασκικά αθλήματα. Επομένως φαίνεται να υπάρχει μέλλον για τον πολιτισμό και την γλώσσα των Βάσκων. Επίσης υπάρχει μια βασκική λέξη που είναι γνωστή σε όλο τον κόσμο. Είναι το επίθετο του Τσε ...- ναι, σωστά, Γκεβάρα !
Ξέρατε ότι?
Τα ισπανικά ανήκουν στις μεγάλες παγκόσμιες γλώσσες. Οπότε αξίζει να κάνει κάποιος μαθήματα ισπανικών και να μάθει τα ισπανικά σαν ξένη γλώσσα! Χρησιμοποιείται ευρέως σε μέρη μακριά από την περιοχή, από την οποία προέρχεται. Τα ισπανικά εξαπλώθηκαν στο Νέο Κόσμο μέσω της κατάκτησης της Αμερικής. Είναι, σήμερα, στην κεντρική και νότιο Αμερική η πιο διαδεδομένη γλώσσα! Επί του παρόντος, περίπου 388 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα! Από αυτούς περίπου 45 εκατομμύρια ζούν μόνο στις Η.Π.Α. Εκτός από την Ισπανία, μιλούν ισπανικά και στο Μεξικό. Τα ισπανικά είναι η μητρική γλώσσα σε μεγάλα κομμάτια της κεντρικής και νότιας Αμερικής. Τα 200 εκατομμύρια Βραζιλιάνων καταλαβαίνουν και αυτοί καλά ισπανικά. Η γλωσσολογική εγγύτητα με τα πορτογαλικά είναι πολύ μεγάλη. Τα ισπανικά προσμετρώνται στις λατινογενείς γλώσσες. Η γλώσσα προέκυψε από τα καθομιλούμενα λατινικά της όψιμης αρχαιότητας. Στις λατινογενείς γλώσσες ανήκουν επίσης τα πορτογαλικά, τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα ρουμανικά. Πολλές λέξεις σε αυτές τις γλώσσες είναι παρόμοιες και έτσι είναι πιο εύκολο να τις μάθει κανείς. Όλα αυτά που αξίζει να μάθετε για τη γλώσσα και τον πολιτισμό, μπορείτε να τα βρείτε στο ισπανικό ινστιτούτο πολιτισμού Cervantes.