Phrasebook

em Adverbs   »   it Avverbi

100 [one hundred]

Adverbs

Adverbs

100 [cento]

Avverbi

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Italian Play More
already – not yet g-à---- ---t----n-n---.-m-i g-- u-- v---- – n-- .-- m-- g-à u-a v-l-a – n-n .-. m-i --------------------------- già una volta – non ... mai 0
Have you already been to Berlin? È------t-t------rl-no -n- -o--a? È g-- s---- a B------ u-- v----- È g-à s-a-o a B-r-i-o u-a v-l-a- -------------------------------- È già stato a Berlino una volta? 0
No, not yet. No,-no- c--son- ma- -----. N-- n-- c- s--- m-- s----- N-, n-n c- s-n- m-i s-a-o- -------------------------- No, non ci sono mai stato. 0
someone – no one q--l--no-- nes-uno q------- – n------ q-a-c-n- – n-s-u-o ------------------ qualcuno – nessuno 0
Do you know someone here? C--osce-qu-lc-no -ui? C------ q------- q--- C-n-s-e q-a-c-n- q-i- --------------------- Conosce qualcuno qui? 0
No, I don’t know anyone here. N-,-non --------ness---. N-- n-- c------ n------- N-, n-n c-n-s-o n-s-u-o- ------------------------ No, non conosco nessuno. 0
a little longer – not much longer a--o-a-–-non p-ù a----- – n-- p-- a-c-r- – n-n p-ù ---------------- ancora – non più 0
Will you stay here a little longer? Res-- ancora t-nto-q-i? R---- a----- t---- q--- R-s-a a-c-r- t-n-o q-i- ----------------------- Resta ancora tanto qui? 0
No, I won’t stay here much longer. N-, n-n -i r---- --- -a---. N-- n-- c- r---- p-- t----- N-, n-n c- r-s-o p-ù t-n-o- --------------------------- No, non ci resto più tanto. 0
something else – nothing else an--ra -ual--sa –-p-ù---ente a----- q------- – p-- n----- a-c-r- q-a-c-s- – p-ù n-e-t- ---------------------------- ancora qualcosa – più niente 0
Would you like to drink something else? V-ole-be---an--r- qualco--? V---- b--- a----- q-------- V-o-e b-r- a-c-r- q-a-c-s-? --------------------------- Vuole bere ancora qualcosa? 0
No, I don’t want anything else. N-, -o---o---- p-- -i-n-e. N-- n-- v----- p-- n------ N-, n-n v-g-i- p-ù n-e-t-. -------------------------- No, non voglio più niente. 0
something already – nothing yet gi----al---a-–-a-cora --e--e g-- q------- – a----- n----- g-à q-a-c-s- – a-c-r- n-e-t- ---------------------------- già qualcosa – ancora niente 0
Have you already eaten something? Ha--a----to--ià-q---co-a? H- m------- g-- q-------- H- m-n-i-t- g-à q-a-c-s-? ------------------------- Ha mangiato già qualcosa? 0
No, I haven’t eaten anything yet. No--n-n h- --n-i--- -n-ora-niente. N-- n-- h- m------- a----- n------ N-, n-n h- m-n-i-t- a-c-r- n-e-t-. ---------------------------------- No, non ho mangiato ancora niente. 0
someone else – no one else a--or- -------- – nes--no a----- q------- – n------ a-c-r- q-a-c-n- – n-s-u-o ------------------------- ancora qualcuno – nessuno 0
Does anyone else want a coffee? Q-alc--o v-ole--ncor- -n -af-è? Q------- v---- a----- u- c----- Q-a-c-n- v-o-e a-c-r- u- c-f-è- ------------------------------- Qualcuno vuole ancora un caffè? 0
No, no one else. N-,--essuno. N-- n------- N-, n-s-u-o- ------------ No, nessuno. 0

The Arabian language

The Arabian language is one of the most important languages worldwide. More than 300 million people speak Arabic. They live in more than 20 different countries. Arabian belongs to the Afro-asiatic languages. The Arabic language came into being thousands of years ago. The language was first spoken on the Arabic peninsula. From there it has since spread further. Spoken Arabic differs greatly from the standard language. There are also many different Arabic dialects. One could say that it's spoken differently in every region. Speakers of different dialects often don't understand each other at all. Films from Arabic countries are usually dubbed as a result. Only this way can they be understood in the entire language area. Classical standard Arabic is hardly spoken anymore today. It is only found in its written form. Books and newspapers use the classical Arabic standard language. Today there is no single Arabic technical language. Therefore, technical terms usually come from other languages. English and French are more dominant in this area than any other language. The interest in Arabic has increased considerably in recent years. More and more people want to learn Arabic. Courses are offered at every university and in many schools. Many people find Arabic writing particularly fascinating. It's written from right to left. Arabic pronunciation and grammar aren't that easy. There are many sounds and rules that are unknown to other languages. When studying, a person should follow a certain order. First the pronunciation, then the grammar, then the writing…