Phrasebook

em Adverbs   »   ko 부사

100 [one hundred]

Adverbs

Adverbs

100 [백]

100 [baeg]

부사

[busa]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Korean Play More
already – not yet 이- – 아직 이- – 아- 이- – 아- ------- 이미 – 아직 0
im- –-aj-g i-- – a--- i-i – a-i- ---------- imi – ajig
Have you already been to Berlin? 당신은 ---베를린--가봤어-? 당-- 이- 베--- 가---- 당-은 이- 베-린- 가-어-? ----------------- 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 0
d-ng----eu--im--b----l----- -abwas--eo--? d---------- i-- b---------- g------------ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
No, not yet. 아니요, -직요. 아--- 아--- 아-요- 아-요- --------- 아니요, 아직요. 0
a-iy---aj-g-yo. a----- a------- a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
someone – no one 누군가 - -무도 누-- – 아-- 누-가 – 아-도 --------- 누군가 – 아무도 0
n-gu----- -m-do n------ – a---- n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
Do you know someone here? 당신은-여기에 있----가를-아-요? 당-- 여-- 있- 누--- 아--- 당-은 여-에 있- 누-가- 아-요- -------------------- 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 0
da---in-e-n--eo-------ne-n -u--n-al--l------? d---------- y----- i------ n---------- a----- d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
No, I don’t know anyone here. 아니-, 저- --에-있- --도 몰--. 아--- 저- 여-- 있- 아-- 몰--- 아-요- 저- 여-에 있- 아-도 몰-요- ----------------------- 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 0
an-yo- -e---un-y----e -ssneu- amu---mo---y-. a----- j------ y----- i------ a---- m------- a-i-o- j-o-e-n y-o-i- i-s-e-n a-u-o m-l-a-o- -------------------------------------------- aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.
a little longer – not much longer 조금-더-– ---상 조- 더 – 더 이- 조- 더 – 더 이- ----------- 조금 더 – 더 이상 0
j--e-m ----- -e---sang j----- d-- – d-- i---- j-g-u- d-o – d-o i-a-g ---------------------- jogeum deo – deo isang
Will you stay here a little longer? 여------더--무- -예-? 여-- 조- 더 머-- 거--- 여-에 조- 더 머-를 거-요- ----------------- 여기에 조금 더 머무를 거예요? 0
y-ogi- -o-eum ----m-o--leu-----y-y-? y----- j----- d-- m-------- g------- y-o-i- j-g-u- d-o m-o-u-e-l g-o-e-o- ------------------------------------ yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
No, I won’t stay here much longer. 아니요- 여-- 더-이상-안 -물--예요. 아--- 여-- 더 이- 안 머- 거--- 아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요- ----------------------- 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0
an--o- yeo-ie de- isang--- me-m-- g-oy--o. a----- y----- d-- i---- a- m----- g------- a-i-o- y-o-i- d-o i-a-g a- m-o-u- g-o-e-o- ------------------------------------------ aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
something else – nothing else 다른-----아---도 다- 것 – 아- 것- 다- 것 – 아- 것- ------------ 다른 것 – 아무 것도 0
d--eun--eos-–--m--g-osdo d----- g--- – a-- g----- d-l-u- g-o- – a-u g-o-d- ------------------------ daleun geos – amu geosdo
Would you like to drink something else? 다- ---마-- 싶어-? 다- 것- 마-- 싶--- 다- 것- 마-고 싶-요- -------------- 다른 것을 마시고 싶어요? 0
d-l-------s-eul-masi-- -ip--o-o? d----- g------- m----- s-------- d-l-u- g-o---u- m-s-g- s-p-e-y-? -------------------------------- daleun geos-eul masigo sip-eoyo?
No, I don’t want anything else. 아----저---- 것도 안 -----어요. 아--- 저- 아- 것- 안 마-- 싶--- 아-요- 저- 아- 것- 안 마-고 싶-요- ------------------------ 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 0
ani-------neun -m- geos-o -- --s-g- -i---o--. a----- j------ a-- g----- a- m----- s-------- a-i-o- j-o-e-n a-u g-o-d- a- m-s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------------- aniyo, jeoneun amu geosdo an masigo sip-eoyo.
something already – nothing yet 이미 뭐를----직 -- -도 이- 뭐- – 아- 아- 것- 이- 뭐- – 아- 아- 것- ---------------- 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0
im- mwoleul –-aj-g -m- ge-s-o i-- m------ – a--- a-- g----- i-i m-o-e-l – a-i- a-u g-o-d- ----------------------------- imi mwoleul – ajig amu geosdo
Have you already eaten something? 이- 뭐를 -었--? 이- 뭐- 먹---- 이- 뭐- 먹-어-? ----------- 이미 뭐를 먹었어요? 0
im--m--leu- me----o----o-o? i-- m------ m-------------- i-i m-o-e-l m-o---o-s-e-y-? --------------------------- imi mwoleul meog-eoss-eoyo?
No, I haven’t eaten anything yet. 아니----- 아- 것- - 먹-어-. 아--- 아- 아- 것- 안 먹---- 아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-. --------------------- 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0
a-iyo--a----amu ---s-o-an--e-g--oss----o. a----- a--- a-- g----- a- m-------------- a-i-o- a-i- a-u g-o-d- a- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
someone else – no one else 또--가-– 아무도 또 누- – 아-- 또 누- – 아-도 ---------- 또 누가 – 아무도 0
t-o-nu-a-----udo t-- n--- – a---- t-o n-g- – a-u-o ---------------- tto nuga – amudo
Does anyone else want a coffee? 또 누- 커----시고 --요? 또 누- 커-- 마-- 싶--- 또 누- 커-를 마-고 싶-요- ----------------- 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 0
t-o -----ke-p--eul m-sigo--i--eoyo? t-- n--- k-------- m----- s-------- t-o n-g- k-o-i-e-l m-s-g- s-p-e-y-? ----------------------------------- tto nuga keopileul masigo sip-eoyo?
No, no one else. 아-요-----요. 아--- 아---- 아-요- 아-도-. ---------- 아니요, 아무도요. 0
a--y---am-d-y-. a----- a------- a-i-o- a-u-o-o- --------------- aniyo, amudoyo.

The Arabian language

The Arabian language is one of the most important languages worldwide. More than 300 million people speak Arabic. They live in more than 20 different countries. Arabian belongs to the Afro-asiatic languages. The Arabic language came into being thousands of years ago. The language was first spoken on the Arabic peninsula. From there it has since spread further. Spoken Arabic differs greatly from the standard language. There are also many different Arabic dialects. One could say that it's spoken differently in every region. Speakers of different dialects often don't understand each other at all. Films from Arabic countries are usually dubbed as a result. Only this way can they be understood in the entire language area. Classical standard Arabic is hardly spoken anymore today. It is only found in its written form. Books and newspapers use the classical Arabic standard language. Today there is no single Arabic technical language. Therefore, technical terms usually come from other languages. English and French are more dominant in this area than any other language. The interest in Arabic has increased considerably in recent years. More and more people want to learn Arabic. Courses are offered at every university and in many schools. Many people find Arabic writing particularly fascinating. It's written from right to left. Arabic pronunciation and grammar aren't that easy. There are many sounds and rules that are unknown to other languages. When studying, a person should follow a certain order. First the pronunciation, then the grammar, then the writing…