| ina nufin |
زه---ما
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
za---ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
|
| Ba zan iya samun maɓalli na ba. |
ز----له --ب----م-م--دلی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
za ǩ-l----by--šm ---d-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Ba zan iya samun maɓalli na ba.
زه خپله چابی نشم موندلی
za ǩpla çāby nšm mondly
|
| Ba zan iya samun tikiti na ba. |
ز- خ---ټک- -شم -ون--ی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
ز----ل ټک- --م-مو--لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Ba zan iya samun tikiti na ba.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
| ka naka |
ته --تا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
ta stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
|
| shin kun sami makullin ku |
آ----ا--پ----ابی-پیدا-ک--?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
y--t- ǩ--a çāb--pydā--ṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
shin kun sami makullin ku
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
| Shin kun sami tikitinku? |
ا-ا-تا-- -پ- ټکټ موندلی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
ای- -ا-- --ل-ټ---مو-د-ی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Shin kun sami tikitinku?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
| shi ne |
هغ- -غه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
aǧa--ǧa
a__ a__
a-a a-a
-------
aǧa aǧa
|
|
| Kun san inda makullinsa yake? |
ا-- ---- --------ې ----- -ابی--یر-ه -ه؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
āy--tāso-poa-- çê d-aǧ- -----çy-ta-da
ā__ t___ p____ ç_ d a__ ç___ ç____ d_
ā-ā t-s- p-a-g ç- d a-a ç-b- ç-r-a d-
-------------------------------------
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
Kun san inda makullinsa yake?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
āyā tāso poayg çê d aǧa çāby çyrta da
|
| Kun san inda tikitin sa yake? |
ا---تاس--پو-یږ-----د-هغ--ټ----ی-ته-د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ایا-ت-س--پ---ږ- چ--د -غ- ټک- چ-رته--ی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
Kun san inda tikitin sa yake?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
|
| ta - ta |
هغ- – ه-ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ه-ه-– --ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
ta - ta
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| Kuɗin ku sun ɓace. |
س-اس- ---ې--رک-دي.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
stās--p--ê--r----y
s____ p___ o__ d__
s-ā-o p-s- o-k d-y
------------------
stāso pysê ork dêy
|
Kuɗin ku sun ɓace.
ستاسو پیسې ورک دي.
stāso pysê ork dêy
|
| Kuma katin kiredit dinta ya tafi, shima. |
ا--د--غې -ر---ټ ک--ت--- --ړ.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
او - ه---ک-یډیټ کارت-هم--ا-.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
Kuma katin kiredit dinta ya tafi, shima.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
|
| mu Mu |
م---ز-وږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
م-ږ--موږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
|
|
| Kakanmu ba shi da lafiya. |
زم-ږ ------ار-غه--ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
ز-وږ-نیک- -ار-غه --.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
Kakanmu ba shi da lafiya.
زموږ نیکه ناروغه ده.
زموږ نیکه ناروغه ده.
|
| Kakar mu tana lafiya. |
ز--- -نا رو-ه --.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
ز--- انا -وغه--ه.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
|
Kakar mu tana lafiya.
زموږ انا روغه ده.
زموږ انا روغه ده.
|
| ka - ka |
ته-- س-ا-و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
t- st-so
t_ s____
t- s-ā-o
--------
ta stāso
|
ka - ka
ته – ستاسو
ta stāso
|
| Yara, ina babanku? |
م--و-ا--- -لا--مو -ی--ه-دی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
م--وم---- پ-ا- مو-چیرت- د-؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
Yara, ina babanku?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
|
| Yara ina mahaifiyarku? |
م---مان--مور مو --رت----؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
m-šom-n mo---o çy-ta da
m______ m__ m_ ç____ d_
m-š-m-n m-r m- ç-r-a d-
-----------------------
māšomān mor mo çyrta da
|
Yara ina mahaifiyarku?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
māšomān mor mo çyrta da
|