| Kuna shan taba? |
ا-ا ت-س- س--ټ -ک--؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ایا -ا-و--ګرټ څکوئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Kuna shan taba?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
| kafin da |
م--- -ه--- --ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
m--- -a ---t-kl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
kafin da
مخکې به می څکل
mǩkê ba my tskl
|
| Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. |
خ- او--ز- س--ټ ن- -ښم.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ǩ- ā-s-z---grṯ-------m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Amma yanzu ban ƙara shan taba ba.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
| kin damu idan na sha taba? |
ا-ا--ا-ب- -ا-و -په-کړ- -ه -ه س-ر---ښ-؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
āy--dā--- tās----a-kṟy-----a-s-rṯ---ǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
kin damu idan na sha taba?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
| Aa, kwata-kwata aa. |
نه- بال-ل -ه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
نه، --ل-- -ه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
Aa, kwata-kwata aa.
نه، بالکل نه.
نه، بالکل نه.
|
| Ban damu ba. |
زه--- خف- کیږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
ز---ه -ف--ک---.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
|
Ban damu ba.
زه نه خفه کیږم.
زه نه خفه کیږم.
|
| Kuna da abin sha? |
تا-و--ه څ- -ښئ؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
tās---a---a--sǩ
t___ b_ t__ t__
t-s- b- t-a t-ǩ
---------------
tāso ba tsa tsǩ
|
Kuna da abin sha?
تاسو به څه څښئ؟
tāso ba tsa tsǩ
|
| Menene cognac? |
یو -ان---؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
ی- --ن--ک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
|
Menene cognac?
یو کانګاک؟
یو کانګاک؟
|
| Aa, gwamma in sha giya. |
نه، ----واړم--- ب-- واخل-.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ن-،-ز---وا-- ----یر وا---.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
Aa, gwamma in sha giya.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
| Kuna tafiya da yawa? |
ای---اس- ډ----ف---وئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ای-----و --- سف- -و-؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
Kuna tafiya da yawa?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
| Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. |
ه-،---ر- -ختو-- سود-ګ-ی- س-ر--ه.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
ه-،-ډ--- وخ-ون-------ریز------ه.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
| Amma yanzu muna hutu a nan. |
م-ر---- مو--د--ه--------- ---یو.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
م-ر--و---وږ ---- ----خ--- -- ی-.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
Amma yanzu muna hutu a nan.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
| Wani zafi! |
څ-مر--ګر---ده!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
tsomra -r--- -a
t_____ g____ d_
t-o-r- g-m-y d-
---------------
tsomra grmêy da
|
Wani zafi!
څومره ګرمي ده!
tsomra grmêy da
|
| Eh, yau yayi zafi sosai. |
ه-- -ن --ځ -اقعیا-ګ-مه---.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
هو، ---ور- و----ا-ګرمه---.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
Eh, yau yayi zafi sosai.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
| Mu je baranda. |
ر-ځ- چ- ب-لک-ن- ت--لا- --.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
ر-ځ--چ--بالک--ي ته-لا- ش-.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
Mu je baranda.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
| Akwai walima a nan gobe. |
سب--د-ته-ی- محف- د-.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
س---دل-- -و-م-فل -ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
|
Akwai walima a nan gobe.
سبا دلته یو محفل دی.
سبا دلته یو محفل دی.
|
| Ka zo kuma? |
ته-ه- -اځي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
ت-----ر-ځ-؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
|
Ka zo kuma?
ته هم راځي؟
ته هم راځي؟
|
| Eh, mu ma an gayyace mu. |
هو-،-موږ -- -ل---ور-ړ--شوې.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
a- -o--ta--ln--o--ṟl šoê
a_ m__ t_ b___ o____ š__
a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê
------------------------
ao mog ta blna orkṟl šoê
|
Eh, mu ma an gayyace mu.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
ao mog ta blna orkṟl šoê
|