| Me ku ke yi a rayuwarku? |
ت---ه ک-- ---؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
0
ت--څه --- -وی؟
ت_ څ_ ک__ ک___
ت- څ- ک-ر ک-ی-
--------------
ته څه کار کوی؟
|
Me ku ke yi a rayuwarku?
ته څه کار کوی؟
ته څه کار کوی؟
|
| Mijina likita ne ta hanyar sanaa. |
ز-----ړ---ه-م-ل- -ې -اک-ر-دی.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
0
ز-ا-م--ه په---ل- -- -ا--ر---.
ز__ م___ پ_ م___ ک_ ډ____ د__
ز-ا م-ړ- پ- م-ل- ک- ډ-ک-ر د-.
-----------------------------
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
|
Mijina likita ne ta hanyar sanaa.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
زما میړه په مسلک کې ډاکټر دی.
|
| Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya. |
ز- ن-م--رځ--ر- په -و-ه-ک----وم.
ز_ ن__ و__ ن__ پ_ ت___ ک__ ک___
ز- ن-م و-ځ ن-س پ- ت-ګ- ک-ر ک-م-
-------------------------------
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
0
z---y---r---nr--pa --g----r--om
z_ n__ o___ n__ p_ t___ k__ k__
z- n-m o-d- n-s p- t-g- k-r k-m
-------------------------------
za nym ordz nrs pa toga kār kom
|
Ina aiki na ɗan lokaci a matsayin maaikacin jinya.
زه نیم ورځ نرس په توګه کار کوم.
za nym ordz nrs pa toga kār kom
|
| Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba. |
مو- -ه ژ----ا-د-ترل-س- کړو.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
0
موږ ب- ژ- تق--د---لاسه -ړ-.
م__ ب_ ژ_ ت____ ت_____ ک___
م-ږ ب- ژ- ت-ا-د ت-ل-س- ک-و-
---------------------------
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
|
Za mu sami fansho nan ba da jimawa ba.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
موږ به ژر تقاعد ترلاسه کړو.
|
| Amma haraji yana da yawa. |
مګ- ٹیکس-ډ---ده.
م__ ٹ___ ډ__ د__
م-ر ٹ-ک- ډ-ر د-.
----------------
مګر ٹیکس ډیر ده.
0
mg- --- -yr-da
m__ y__ ḏ__ d_
m-r y-s ḏ-r d-
--------------
mgr yks ḏyr da
|
Amma haraji yana da yawa.
مګر ٹیکس ډیر ده.
mgr yks ḏyr da
|
| Kuma inshorar lafiya yana da yawa. |
ا--ر-غ-یا -ی-- ګ--ن د-.
ا_ ر_____ ب___ ګ___ د__
ا- ر-غ-ی- ب-م- ګ-ا- د-.
-----------------------
او روغتیا بیمه ګران ده.
0
ā- -----ā----a -r---da
ā_ r_____ b___ g___ d_
ā- r-ǧ-y- b-m- g-ā- d-
----------------------
āo roǧtyā byma grān da
|
Kuma inshorar lafiya yana da yawa.
او روغتیا بیمه ګران ده.
āo roǧtyā byma grān da
|
| Me kuke so ku zama? |
ت-----ج-ړې----وا--؟
ت_ څ_ ج_____ غ_____
ت- څ- ج-ړ-د- غ-ا-ې-
-------------------
ته څه جوړېدل غواړې؟
0
t----a-j--ê-- -o-ṟê
t_ t__ j_____ ǧ____
t- t-a j-ṟ-d- ǧ-ā-ê
-------------------
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
|
Me kuke so ku zama?
ته څه جوړېدل غواړې؟
ta tsa joṟêdl ǧoāṟê
|
| Ina so in zama injiniya. |
زه غ--ړ- انج--- -م.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
0
ز-----ړ- ا-جین--ش-.
ز_ غ____ ا_____ ش__
ز- غ-ا-م ا-ج-ن- ش-.
-------------------
زه غواړم انجینر شم.
|
Ina so in zama injiniya.
زه غواړم انجینر شم.
زه غواړم انجینر شم.
|
| Ina so in yi karatu a jamia. |
زه-غو--م-په-پو-ن-ون ----د- --ه --ړم.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
0
ز------م-پ--پ---تون ک--ز-ه---ه ----.
ز_ غ____ پ_ پ______ ک_ ز__ ک__ و____
ز- غ-ا-م پ- پ-ه-ت-ن ک- ز-ه ک-ه و-ړ-.
------------------------------------
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
|
Ina so in yi karatu a jamia.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
زه غواړم په پوهنتون کې زده کړه وکړم.
|
| Ni ɗan horo ne. |
ز--ی--انټ-ن--م
ز_ ی_ ا____ ی_
ز- ی- ا-ټ-ن ی-
--------------
زه یو انټرن یم
0
z--yo ā-ṯr--ym
z_ y_ ā____ y_
z- y- ā-ṯ-n y-
--------------
za yo ānṯrn ym
|
Ni ɗan horo ne.
زه یو انټرن یم
za yo ānṯrn ym
|
| Ba na samun yawa. |
زما مع-ش -ېر--- -ی
ز__ م___ ډ__ ن_ د_
ز-ا م-ا- ډ-ر ن- د-
------------------
زما معاش ډېر نه دی
0
z-ā-ma----êr -a-dy
z__ m___ ḏ__ n_ d_
z-ā m-ā- ḏ-r n- d-
------------------
zmā maāš ḏêr na dy
|
Ba na samun yawa.
زما معاش ډېر نه دی
zmā maāš ḏêr na dy
|
| Ina yin horon horo a ƙasashen waje. |
ز- ---بهر-م-ک--- ان--ن-- کوم.
ز_ پ_ ب__ م__ ک_ ا______ ک___
ز- پ- ب-ر م-ک ک- ا-ٹ-ن-پ ک-م-
-----------------------------
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
0
za -a b----lk--------š- kom
z_ p_ b__ m__ k_ ā_____ k__
z- p- b-r m-k k- ā-r-š- k-m
---------------------------
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
|
Ina yin horon horo a ƙasashen waje.
زه په بهر ملک کې انٹرنشپ کوم.
za pa bar mlk kê ānrnšp kom
|
| wannan ne shugabana |
دا زم-------ی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
0
د--ز-ا -شر-دی
د_ ز__ م__ د_
د- ز-ا م-ر د-
-------------
دا زما مشر دی
|
wannan ne shugabana
دا زما مشر دی
دا زما مشر دی
|
| Ina da abokan aiki masu kyau. |
ز- -----ک-ر-- لر-.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
0
زه ښه همکا--ن----.
ز_ ښ_ ه______ ل___
ز- ښ- ه-ک-ر-ن ل-م-
------------------
زه ښه همکاران لرم.
|
Ina da abokan aiki masu kyau.
زه ښه همکاران لرم.
زه ښه همکاران لرم.
|
| Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana. |
موږ--ل----وډۍ-پ- --- کې ک-نټی--ته-ځو.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
0
موږ -ل د ډ--ۍ په -خت کې-----ین-ته --.
م__ ت_ د ډ___ پ_ و__ ک_ ک_____ ت_ ځ__
م-ږ ت- د ډ-ډ- پ- و-ت ک- ک-ن-ی- ت- ځ-.
-------------------------------------
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
|
Kullum muna zuwa kantin abinci a lokacin abincin rana.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
موږ تل د ډوډۍ په وخت کې کانټین ته ځو.
|
| Ina neman wuri |
زه----- --ک--------ه کې -م.
ز_ د ی_ ن____ پ_ ل__ ک_ ی__
ز- د ی- ن-ک-ی پ- ل-ه ک- ی-.
---------------------------
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
0
za-d ------r- -- -ṯa -- -m
z_ d y_ n____ p_ l__ k_ y_
z- d y- n-k-y p- l-a k- y-
--------------------------
za d yo nokry pa lṯa kê ym
|
Ina neman wuri
زه د یو نوکری په لټه کې یم.
za d yo nokry pa lṯa kê ym
|
| Na yi shekara guda ba ni da aikin yi. |
ز- -ه -و --ل---هی-- و-ګا- --.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
0
ز---ه ی- ک-- ------ -ز------.
ز_ ل_ ی_ ک__ ر_____ و____ ی__
ز- ل- ی- ک-ل ر-ه-س- و-ګ-ر ی-.
-----------------------------
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
|
Na yi shekara guda ba ni da aikin yi.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
زه له یو کال راهیسې وزګار یم.
|
| Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan. |
پ--د---ې-------ډ---ب--ا-- خلک --.
پ_ د_ ه____ ک_ ډ__ ب_____ خ__ د__
پ- د- ه-و-د ک- ډ-ر ب-ک-ر- خ-ک د-.
---------------------------------
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
0
pa--- aêo-- -ê ----bê---a ǩ-k --y
p_ d_ a____ k_ ḏ__ b_____ ǩ__ d__
p- d- a-o-d k- ḏ-r b-k-r- ǩ-k d-y
---------------------------------
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
|
Akwai marasa aikin yi da yawa a kasar nan.
په دې هېواد کې ډېر بېکاره خلک دي.
pa dê aêoād kê ḏêr bêkāra ǩlk dêy
|