የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   ky Жолугушуу

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [жыйырма төрт]

24 [жыйырма төрт]

Жолугушуу

Joluguşuu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Ав--буска--е-и--п к-лдыңб-? А________ к______ к________ А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-? --------------------------- Автобуска кечигип калдыңбы? 0
A---bu-ka keçi-i- --ldıŋ-ı? A________ k______ k________ A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-? --------------------------- Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Мен -ени-ж---м с-а--ан-б-ри ---т-м. М__ с___ ж____ с______ б___ к______ М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-. ----------------------------------- Мен сени жарым сааттан бери күттүм. 0
M-n-sen- j--ı--s-at----b----küttüm. M__ s___ j____ s______ b___ k______ M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-. ----------------------------------- Men seni jarım saattan beri küttüm.
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? Ж----д- --лд-к -----о- жо--у? Ж______ у_____ т______ ж_____ Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у- ----------------------------- Жаныңда уюлдук телефон жокпу? 0
J-n--d-----l--k t--efo- j-kp-? J______ u______ t______ j_____ J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u- ------------------------------ Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! Ки-инк-----у---- -ол! К______ ж___ т__ б___ К-й-н-и ж-л- т-к б-л- --------------------- Кийинки жолу так бол! 0
K-yink- jo-u-ta- b--! K______ j___ t__ b___ K-y-n-i j-l- t-k b-l- --------------------- Kiyinki jolu tak bol!
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! К-й-нки--о-- т--сиг---үш! К______ ж___ т______ т___ К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш- ------------------------- Кийинки жолу таксиге түш! 0
K-y---- j----tak-i-- tü-! K______ j___ t______ t___ K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş- ------------------------- Kiyinki jolu taksige tüş!
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! К--инк- -о-у кол --т-р алып ---! К______ ж___ к__ ч____ а___ к___ К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л- -------------------------------- Кийинки жолу кол чатыр алып кел! 0
K-y-n-- --l--kol-----r---ıp-ke-! K______ j___ k__ ç____ a___ k___ K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l- -------------------------------- Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
ነገ እረፍት ነኝ። Эрт-ң -е- -ош-у-. Э____ м__ б______ Э-т-ң м-н б-ш-у-. ----------------- Эртең мен бошмун. 0
Er-eŋ-m-n boş---. E____ m__ b______ E-t-ŋ m-n b-ş-u-. ----------------- Erteŋ men boşmun.
ነገ እንገናኝ? Э---- -------ыбы? Э____ ж__________ Э-т-ң ж-л-г-л-б-? ----------------- Эртең жолугалыбы? 0
E---ŋ-----g--ı-ı? E____ j__________ E-t-ŋ j-l-g-l-b-? ----------------- Erteŋ jolugalıbı?
አዝናለው!ነገ አልችልም። Ө---ү-тө---- б---к----ең-м----ту-ра-----ей-. Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______ Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т- -------------------------------------------- Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. 0
Ö----çtö-ün, bir-------ŋ-ma-a t-ur--kel-ey-. Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______ Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t- -------------------------------------------- Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? У-у- де--ал-ш -ү-дө--нө пл----р---б--бы? У___ д__ а___ к________ п________ б_____ У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы- ---------------------------------------- Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? 0
Uş---d-m -lı- kündörü-- ----d-r-- ---b-? U___ d__ a___ k________ p________ b_____ U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı- ---------------------------------------- Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? Ж-----де--ур--та- эле жолу--шу--ба-бы? Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____ Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы- -------------------------------------- Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? 0
Je se-d--m--un--- e-e jol-guş----a-b-? J_ s____ m_______ e__ j________ b_____ J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı- -------------------------------------- Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Ме--д-м-ал-- ---д-р---о-у--уну с--уш-а--. М__ д__ а___ к______ ж________ с_________ М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м- ----------------------------------------- Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. 0
M-n-de---lı- --nd--ü jol--u-nu --n-şta--. M__ d__ a___ k______ j________ s_________ M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m- ----------------------------------------- Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? П--ник-кы-алыб-? П_____ к________ П-к-и- к-л-л-б-? ---------------- Пикник кылалыбы? 0
Pi-n----ılal-b-? P_____ k________ P-k-i- k-l-l-b-? ---------------- Piknik kılalıbı?
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Жээ-к---ар-лы-ы? Ж_____ б________ Ж-э-к- б-р-л-б-? ---------------- Жээкке баралыбы? 0
J-e-k- -ar-l--ı? J_____ b________ J-e-k- b-r-l-b-? ---------------- Jeekke baralıbı?
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? То----б---лы? Т____ б______ Т-о-о б-р-л-? ------------- Тоого баралы? 0
Too--------ı? T____ b______ T-o-o b-r-l-? ------------- Toogo baralı?
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Мен----и к-ң-е-ен а--- ----м. М__ с___ к_______ а___ к_____ М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м- ----------------------------- Мен сени кеңседен алып кетем. 0
M-n ---- --ŋsed---a-ı----tem. M__ s___ k_______ a___ k_____ M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m- ----------------------------- Men seni keŋseden alıp ketem.
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። М----е-и ү-д-н-а--п ке---. М__ с___ ү____ а___ к_____ М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м- -------------------------- Мен сени үйдөн алып кетем. 0
Me--se-i ü---n--l-- ----m. M__ s___ ü____ a___ k_____ M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------- Men seni üydön alıp ketem.
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Ме- с--и а--д-------------е-ем. М__ с___ а_________ а___ к_____ М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м- ------------------------------- Мен сени аялдамадан алып кетем. 0
M-n ---- ay-ldam---n -l-p--e-e-. M__ s___ a__________ a___ k_____ M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m- -------------------------------- Men seni ayaldamadan alıp ketem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -