| አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? |
Ав--буска--е-и--п к-лдыңб-?
А________ к______ к________
А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-?
---------------------------
Автобуска кечигип калдыңбы?
0
A---bu-ka keçi-i- --ldıŋ-ı?
A________ k______ k________
A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-?
---------------------------
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
Автобуска кечигип калдыңбы?
Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
|
| ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። |
Мен -ени-ж---м с-а--ан-б-ри ---т-м.
М__ с___ ж____ с______ б___ к______
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
0
M-n-sen- j--ı--s-at----b----küttüm.
M__ s___ j____ s______ b___ k______
M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.
-----------------------------------
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
Men seni jarım saattan beri küttüm.
|
| ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? |
Ж----д- --лд-к -----о- жо--у?
Ж______ у_____ т______ ж_____
Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у-
-----------------------------
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
0
J-n--d-----l--k t--efo- j-kp-?
J______ u______ t______ j_____
J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u-
------------------------------
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም?
Жаныңда уюлдук телефон жокпу?
Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
|
| በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! |
Ки-инк-----у---- -ол!
К______ ж___ т__ б___
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол!
0
K-yink- jo-u-ta- b--!
K______ j___ t__ b___
K-y-n-i j-l- t-k b-l-
---------------------
Kiyinki jolu tak bol!
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
Кийинки жолу так бол!
Kiyinki jolu tak bol!
|
| በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! |
К-й-нки--о-- т--сиг---үш!
К______ ж___ т______ т___
К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш-
-------------------------
Кийинки жолу таксиге түш!
0
K-y---- j----tak-i-- tü-!
K______ j___ t______ t___
K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş-
-------------------------
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
Кийинки жолу таксиге түш!
Kiyinki jolu taksige tüş!
|
| በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! |
К--инк- -о-у кол --т-р алып ---!
К______ ж___ к__ ч____ а___ к___
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
0
K-y-n-- --l--kol-----r---ıp-ke-!
K______ j___ k__ ç____ a___ k___
K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l-
--------------------------------
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
|
| ነገ እረፍት ነኝ። |
Эрт-ң -е- -ош-у-.
Э____ м__ б______
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун.
0
Er-eŋ-m-n boş---.
E____ m__ b______
E-t-ŋ m-n b-ş-u-.
-----------------
Erteŋ men boşmun.
|
ነገ እረፍት ነኝ።
Эртең мен бошмун.
Erteŋ men boşmun.
|
| ነገ እንገናኝ? |
Э---- -------ыбы?
Э____ ж__________
Э-т-ң ж-л-г-л-б-?
-----------------
Эртең жолугалыбы?
0
E---ŋ-----g--ı-ı?
E____ j__________
E-t-ŋ j-l-g-l-b-?
-----------------
Erteŋ jolugalıbı?
|
ነገ እንገናኝ?
Эртең жолугалыбы?
Erteŋ jolugalıbı?
|
| አዝናለው!ነገ አልችልም። |
Ө---ү-тө---- б---к----ең-м----ту-ра-----ей-.
Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
0
Ö----çtö-ün, bir-------ŋ-ma-a t-ur--kel-ey-.
Ö___________ b____ e____ m___ t____ k_______
Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t-
--------------------------------------------
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
አዝናለው!ነገ አልችልም።
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
|
| ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? |
У-у- де--ал-ш -ү-дө--нө пл----р---б--бы?
У___ д__ а___ к________ п________ б_____
У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы-
----------------------------------------
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
0
Uş---d-m -lı- kündörü-- ----d-r-- ---b-?
U___ d__ a___ k________ p________ b_____
U-u- d-m a-ı- k-n-ö-ü-ö p-a-d-r-ŋ b-r-ı-
----------------------------------------
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы?
Uşul dem alış kündörünö plandarıŋ barbı?
|
| ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? |
Ж-----де--ур--та- эле жолу--шу--ба-бы?
Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____
Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы-
--------------------------------------
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
0
Je se-d--m--un--- e-e jol-guş----a-b-?
J_ s____ m_______ e__ j________ b_____
J- s-n-e m-r-n-a- e-e j-l-g-ş-u b-r-ı-
--------------------------------------
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы?
Je sende muruntan ele joluguşuu barbı?
|
| በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። |
Ме--д-м-ал-- ---д-р---о-у--уну с--уш-а--.
М__ д__ а___ к______ ж________ с_________
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
0
M-n-de---lı- --nd--ü jol--u-nu --n-şta--.
M__ d__ a___ k______ j________ s_________
M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m-
-----------------------------------------
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
|
| ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? |
П--ник-кы-алыб-?
П_____ к________
П-к-и- к-л-л-б-?
----------------
Пикник кылалыбы?
0
Pi-n----ılal-b-?
P_____ k________
P-k-i- k-l-l-b-?
----------------
Piknik kılalıbı?
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
Пикник кылалыбы?
Piknik kılalıbı?
|
| ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? |
Жээ-к---ар-лы-ы?
Ж_____ б________
Ж-э-к- б-р-л-б-?
----------------
Жээкке баралыбы?
0
J-e-k- -ar-l--ı?
J_____ b________
J-e-k- b-r-l-b-?
----------------
Jeekke baralıbı?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
Жээкке баралыбы?
Jeekke baralıbı?
|
| ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? |
То----б---лы?
Т____ б______
Т-о-о б-р-л-?
-------------
Тоого баралы?
0
Too--------ı?
T____ b______
T-o-o b-r-l-?
-------------
Toogo baralı?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
Тоого баралы?
Toogo baralı?
|
| ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
Мен----и к-ң-е-ен а--- ----м.
М__ с___ к_______ а___ к_____
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем.
0
M-n ---- --ŋsed---a-ı----tem.
M__ s___ k_______ a___ k_____
M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m-
-----------------------------
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Мен сени кеңседен алып кетем.
Men seni keŋseden alıp ketem.
|
| ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
М----е-и ү-д-н-а--п ке---.
М__ с___ ү____ а___ к_____
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем.
0
Me--se-i ü---n--l-- ----m.
M__ s___ ü____ a___ k_____
M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------
Men seni üydön alıp ketem.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
Мен сени үйдөн алып кетем.
Men seni üydön alıp ketem.
|
| ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። |
Ме- с--и а--д-------------е-ем.
М__ с___ а_________ а___ к_____
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем.
0
M-n ---- ay-ldam---n -l-p--e-e-.
M__ s___ a__________ a___ k_____
M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m-
--------------------------------
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
Мен сени аялдамадан алып кетем.
Men seni ayaldamadan alıp ketem.
|