Parlør

da Possessivpronominer 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Pashto Afspil Yderligere
brillerne عی--ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
ع-نکې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Han har glemt sine briller. ه-----ل--عين---هېر- ک--. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
a---ǩp-y ----kê--ê-ê -ṟê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
Hvor har han dog sine briller? د---- عی-ک- -ی--- -ي؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
d -ǧ- -y-k- çyrta--êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
uret سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت 0
سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت
Hans ur er i stykker. ساعت-یې-مات شو---ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
ساع- ی----ت-ش-----. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Uret hænger på væggen. سا-- په---و-ل ځ--ن- د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
سا-ت -- --و-ل ځوړ-د --. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
passet پ----رټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
پاسپ-رټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ
Han har mistet sit pas. ه-- خ-- ----ور- و-- کړ-. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
aǧa ǩp--p--po-ṯ---- k-o a__ ǩ__ p______ o__ k__ a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o ----------------------- aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
Hvor har han dog sit pas? پ--پ-ر---ې -ی-ت- -ی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
پاس-و-- یې چیرته -ی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟
hun – hendes ه-ه --ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغه-- ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Børnene kan ikke finde deres forældre. م-شو-ان--پل مور--- پل----ه-------- کو--. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
m-šom-n -pl--o- āo-plā---a-š---ydā-k--y m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___ m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l- --------------------------------------- māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
Men der kommer deres forældre jo! د---- م-ر -- -لار-ر----! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
d-a-ê-mo-------ā- r-ǧ-l d a__ m__ ā_ p___ r____ d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l ----------------------- d aǧê mor āo plār rāǧll
De – Deres ت-س--- س--سو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
تا---- -تا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? ستا----فر څنګه-و-، -سٹر --لر؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
st--o-sf---snga--o --r ---r s____ s__ t____ o_ m__ m___ s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l- --------------------------- stāso sfr tsnga oo msr molr
Hvor er Deres kone, hr. Müller? مس-- مولر----اسو ښ-ه-چ--ته --؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
m-r---lr-s-ā---ǩ-za-çyrt- da m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_ m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d- ---------------------------- msr molr stāso ǩdza çyrta da
De – Deres تا-- - -ت--و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
تا-و----ت-سو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? س-اس- سفر -ن-ه --، -ن----م--؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
s-ās--s-- t-n-- -o a-ga-š--t s____ s__ t____ o_ a___ š___ s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y- ---------------------------- stāso sfr tsnga oo anga šmyt
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? ستاس--میړ-،-م-رمن--ی--ه دی؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
st--- myṟa m-r---çy-ta dy s____ m___ m____ ç____ d_ s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d- ------------------------- stāso myṟa myrmn çyrta dy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -