‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   kn ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

೩ [ಮೂರು]

3 [Mūru]

ಪರಿಚಯಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದು

paricayisi koḷḷuvudu.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫שלום!‬ ನಮಸ್ಕಾರ. ನಮಸ್ಕಾರ. 1
Nama-kāra. Namaskāra.
‫שלום!‬ ನಮಸ್ಕಾರ. ನಮಸ್ಕಾರ. 1
Nama--ā-a. Namaskāra.
‫מה נשמע?‬ ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 1
Hēg---īr-? Hēgiddīri?
‫את / ה מאירופה?‬ ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? ಯುರೋಪ್ ನಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 1
Yurō- n-nd- b--d---vi--? Yurōp ninda bandiruvirā?
‫את / ה מאמריקה?‬ ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? ಅಮೇರಿಕದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 1
Am-r-k-di--- -a--ir--irā? Amērikadinda bandiruvirā?
‫את / ה מאסיה?‬ ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? ಏಶೀಯದಿಂದ ಬಂದಿರುವಿರಾ? 1
Ē-īyadin-a--a---ruv---? Ēśīyadinda bandiruvirā?
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? ಯಾವ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? 1
Y-va h-ṭel na----i-d-ri? Yāva hōṭel nalli iddīri?
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಇಲ್ಲಿದೀರಿ? 1
Y-vā-in-n-----l-dīr-? Yāvāgininda illidīri?
‫כמה זמן תישאר?‬ ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? ಏಷ್ಟು ಸಮಯ ಇಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೀರಿ? 1
Ēṣṭ--sa---- ill- i-uttī--? Ēṣṭu samaya illi iruttīri?
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? ನಿಮಗೆ ಈ ಪ್ರದೇಶ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೆ? 1
Nim-g--ī -r-d-------av--i-e? Nimage ī pradēśa iṣṭavāyite?
‫האם את / ה בחופשה?‬ ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ರಜ ಕಳೆಯಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 1
N--u i--i -aj- kaḷ----u b-n-------? Nīvu illi raja kaḷeyalu bandiddīrā?
‫בוא / י לבקר אותי!‬ ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. ನನ್ನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ. 1
Nan---n--o-'me--h-ṭ--mā--. Nannannu om'me bhēṭi māḍi.
‫זו הכתובת שלי.‬ ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. ಇದು ನನ್ನ ವಿಳಾಸ. 1
I-u n---a v-ḷ-s-. Idu nanna viḷāsa.
‫נתראה מחר?‬ ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? ನಾಳೆ ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣವೆ? 1
N--e--āv- bhēṭi-māḍō---e? Nāḷe nāvu bhēṭi māḍōṇave?
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನಗೆ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 1
Kṣam---- n-n-g- -ē-e ---a-a id-. Kṣamisi, nanage bēre kelasa ide.
‫שלום.‬ ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 1
H-gi b-r--tē-e. Hōgi baruttēne.
‫להתראות.‬ ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. ಮತ್ತೆ ಕಾಣುವ. 1
Ma-t---ā-u--. Matte kāṇuva.
‫נתראה בקרוב!‬ ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಭೇಟಿ ಮಾಡೋಣ. 1
I-ṭ-r-l---b--ṭi -ā----. Iṣṭarallē bhēṭi māḍōṇa.

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬