‫שיחון‬

he ‫לצרוך – לרצות‬   »   kn ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

‫69 [שישים ותשע]‬

‫לצרוך – לרצות‬

‫לצרוך – לרצות‬

೬೯ [ಅರವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

69 [Aravattombattu]

ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

avaśyakavāgiruvudu - bēkāgiruvudu/bayasuvudu.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫אני צריך / ה מיטה.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 1
Nan-ge o--- -ā-i-e-a--śya--v-g-d-. Nanage ondu hāsige avaśyakavāgide.
‫אני רוצה לישון.‬ ನಾನು ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
N--- ma------ --yasu-----. Nānu malagalu bayasuttēne.
‫יש כאן מיטה?‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಇದೆಯೇ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಇದೆಯೇ? 1
I-li---du--ā--ge-i-e--? Illi ondu hāsige ideyē?
‫אני צריך / ה מנורה.‬ ನನಗೆ (ಒಂದು] ದೀಪ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ (ಒಂದು] ದೀಪ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 1
Nan-----ond---d-p--ava-ya-a---id-. Nanage (ondu) dīpa avaśyakavāgide.
‫אני רוצה לקרוא.‬ ನಾನು ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ನಾನು ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 1
Nān---d-l- ---a--t-ē-e Nānu ōdalu bayasuttēne
‫יש כאן מנורה?‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೀಪ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೀಪ ಇದೆಯೆ? 1
ill--on-u -ī-----ey-? illi ondu dīpa ideye?
‫אני צריך / ה טלפון.‬ ನನಗೆ (ಒಂದು] ಟೆಲಿಫೋನ್ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ (ಒಂದು] ಟೆಲಿಫೋನ್ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 1
N--a---(o-du)-ṭel--hōn avaśy--av-g--e. Nanage (ondu) ṭeliphōn avaśyakavāgide.
‫אני רוצה לטלפן.‬ ನಾನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
Nā-- ṭe-----n -āḍalu-b---sutt-n-. Nānu ṭeliphōn māḍalu bayasuttēne.
‫יש כאן טלפון?‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? 1
Il-i on-u ---iph-n i-ey-? Illi ondu ṭeliphōn ideye?
‫אני צריך / ה מצלמה.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 1
Na-a----ndu -yām-rā --aśyak--āgi-e. Nanage ondu kyāmarā avaśyakavāgide.
‫אני רוצה לצלם.‬ ನಾನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
Nānu-c--ra--ḷa--u-t----a-u-b-ya--t----. Nānu citragaḷannu tegeyalu bayasuttēne.
‫יש כאן מצלמה?‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಇದೆಯೆ? 1
I--i-on-u ky-m--- -d---? Illi ondu kyāmarā ideye?
‫אני צריך / ה מחשב.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ನನಗೆ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. 1
Na--ge---du --m------ -a----śya-at- -de. Nanage ondu kampyūṭar na avaśyakate ide.
‫אני רוצה לשלוח אי-מייל.‬ ನಾನು ಒಂದು ಈ-ಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಈ-ಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
Nān--ondu-ī-mē---aḷu-i--lu---y-s-tt---. Nānu ondu ī-mēl kaḷuhisalu bayasuttēne.
‫יש כאן מחשב?‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆಯೆ? 1
I--i --d----mpy---r id---? Illi ondu kampyūṭar ideye?
‫אני צריך / ה עט.‬ ನನಗೆ ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಬೇಕು. 1
N--age-o------l pe- ----. Nanage ondu bāl pen bēku.
‫אני רוצה לכתוב משהו.‬ ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
N--- ē--nn--bar----u-ba-as-ttē--. Nānu ēnannō bareyalu bayasuttēne.
‫יש כאן דף נייר ועט?‬ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಾಗದಹಾಳೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಇವೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಾಗದಹಾಳೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಇವೆಯೆ? 1
Ill---ndu k----ah--- m---- ond--b-l---- iv--e? Illi ondu kāgadahāḷe mattu ondu bāl pen iveye?

‫תרגומי מכונה‬

‫מי שרוצה לתרגם טקסטים צריך לשלם הרבה כסף.‬ ‫מתורגמים או מתרגמים מקצועיים הם די יקרים.‬ ‫ולמרות זאת הבנת שפות אחרות היא חשובה יותר ויותר.‬ ‫מדעני מחשב ובלשני משחב רוצים לפתור את הבעיה הזו.‬ ‫הם עובדים כבר הרבה זמן על פיתור כלי תרגום.‬ ‫נכון להיום, יש הרבה תוכנות כאלה.‬ ‫אך איכות תרגומי המכונה היא לעתים קרובות לא כל כך טובה.‬ ‫אך המתכנתים לא אשמים בכך!‬ ‫שפות הן מבנים מאוד מסובכים.‬ ‫אך מחשבים מבוססים על עקרונות מתמטיים פשוטים.‬ ‫ולכן הם לא תמיד יכולים לעבד שפות בצורה נכונה.‬ ‫תוכנת תרגום חייבת ללמד את כל השפה.‬ ‫בכדי לעשות את זה, מומחים צריכים להכניס אליה אלפי מילים וחוקים שונים.‬ ‫וזה למעשה בלתי אפשרי.‬ ‫יותר פשוט לתת למחשב לחשב מספרים.‬ ‫הוא טוב בלעשות את זה!‬ ‫מחשב יכול לחשב אלו שילובים יותר תדירים.‬ ‫הוא מזהה למשל, אלו מילים נמצאות בדרך כלל אחת ליד השנייה.‬ ‫ולכן צריך להכניס למחשב טקסטים בשפות שונות.‬ ‫וכך הוא לומד את מה טיפוסי יותר או פחות לשפות מסוימות.‬ ‫השיטה הסטטיסטית הזו תשפר תרגומי מכונה.‬ ‫אך מחשבים לא יוכלו להחליף בני אדם.‬ ‫אף מכונה לא יכולה לחקות את מרכזי השפה במוח האנושי.‬ ‫אז למתרגמים ומתורגמנים תהיה עבודה לעוד הרבה זמן!‬ ‫בעתיד, יוכלו מחשבים לתרגם טקסטים פשוטים.‬ ‫לעומת זאת, שירים, שירה וספרות צריכים אלמנט חי.‬ ‫הם חיים בעזרת ההרגשה האנושית לשפה.‬ ‫וזה גם טוב ככה...‬