‫שיחון‬

he ‫בתחנת הרכבת‬   »   kn ರೇಲ್ವೆ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ

‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

‫בתחנת הרכבת‬

೩೩ [ಮೂವತ್ತಮೂರು]

33 [Mūvattamūru]

ರೇಲ್ವೆ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ

rēlve nildāṇadalli.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬ ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? 1
B-rlī- ge -u--i------lu-eṣṭu -o----- i--? Barlīn ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬ ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? ಪ್ಯಾರಿಸ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? 1
P-āri---e ---din- ----- --ṭu -o-t-ge -de? Pyāris ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬ ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? ಲಂಡನ್ ಗೆ ಮುಂದಿನ ರೈಲು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಇದೆ? 1
Laṇ-an -e--undina ----u e-ṭu-h------ -d-? Laṇḍan ge mundina railu eṣṭu hottige ide?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬ ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ವಾರ್ಸಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
V-rsage ---u-ho-ti-e --ilu-h--a--t---e? Vārsage eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬ ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಸ್ಟಾಕ್ ಹೋಮ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
Sṭā- h-- -e -ṣ-u ho---g--ra--u --r---t-a-e? Sṭāk hōm ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬ ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಬುಡಪೆಸ್ಟ್ ಗೆ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
Buḍ---s---- ---u hot---e -ai-- h----ut-a-e? Buḍapesṭ ge eṣṭu hottige railu horaḍuttade?
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬ ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 1
N-nage--yā-r-ḍ-ge-on-- ṭikē---bēku. Nanage myāḍriḍ ge ondu ṭikēṭu bēku.
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬ ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಪ್ರಾಗ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 1
N-na-e---āg -e ---u--ik--------. Nanage prāg ge ondu ṭikēṭu bēku.
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬ ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಬೆರ್ನ್ ಗೆ ಒಂದು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 1
Nan-ge--er--ge ---u -i-ē-u--ēku. Nanage bern ge ondu ṭikēṭu bēku.
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬ ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? ರೈಲು ವಿಯೆನ್ನಾವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 1
R-il- viy----van---eṣṭ- -otti-- -alup-tt-de? Railu viyennāvannu eṣṭu hottige taluputtade?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬ ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? ರೈಲು ಮಾಸ್ಕೋವನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 1
Ra-l--māsk-va-----ṣ-u h-t-ig- t-l-p-t--de? Railu māskōvannu eṣṭu hottige taluputtade?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬ ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? ರೈಲು ಆಮ್ ಸ್ಟರ್ ಡ್ಯಾಮ್ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ? 1
Ra-lu ām--ṭ-r ---m-nn---ṣṭ--------e-ta-u---t--e? Railu ām sṭar ḍyāmannu eṣṭu hottige taluputtade?
‫אצטרך להחליף רכבות?‬ ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ? ನಾನು ರೈಲುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ? 1
Nā-u rai---aḷa-n----dalāyis-b-ke? Nānu railugaḷannu badalāyisabēke?
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬ ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? ಯಾವ ಪ್ಲಾಟ್ ಫಾರ್ಮ್ ನಿಂದ ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತದೆ? 1
Yā-a -lā----ā-m---nda-r-i-u ho-a-----d-? Yāva plāṭ phārm ninda railu horaḍuttade?
‫יש ברכבת קרון שינה?‬ ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ? ಈ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಲೀಪರ್ ಇದೆಯೆ? 1
Ī -ai-in-------ī--- --e-e? Ī railinalli slīpar ideye?
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬ ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಬ್ರಸ್ಸೆಲ್ ಗೆ ಹೋಗಲು ಮಾತ್ರ ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 1
N---ge b-as'--l -e-h---lu --tr----kē-u--ē-u. Nanage bras'sel ge hōgalu mātra ṭikēṭu bēku.
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬ ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. ನನಗೆ ಕೋಪನ್ ಹೇಗನ್ ಗೆ ಹೋಗಿ ಬರಲು ಟಿಕೇಟು ಬೇಕು. 1
N---g- --p----ēg-n-g----gi-b--alu ṭ-k--u-b-ku. Nanage kōpan hēgan ge hōgi baralu ṭikēṭu bēku.
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬ ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ? ಸ್ಲೀಪರ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಲಗುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ? 1
Slīp-r-na--i ond- ma---u-a jāg-kke---ṭu--a---n---b-kāgut-a--? Slīpar nalli ondu malaguva jāgakke eṣṭu haṇa nīḍabēkāguttade?

‫שינוי בשפות‬

‫העולם, שבו אנו חיים, משתנה בכל יום.‬ ‫לכל לא יכולה שפתנו לעמוד במקום.‬ ‫היא מתפתחת איתנו, כי היא דינמית.‬ ‫שינוי זה יכול לחול על כל תחומי השפה.‬ ‫זאת אומרת, הוא יכול להתייחס להיבטים שונים.‬ ‫השינוי הפונולוגי מתייחס למערכת הקולית של שפה מסויימת.‬ ‫כשאומרים שינוי סימנטי אז מדברים על שינויים במשמעות המילים.‬ ‫שינוי לקסיקלי מתייחס לשינויים באוצר המילים.‬ ‫שינוי דקדוקי מתייחס לשינויים במבנים דקדוקיים.‬ ‫סיבות השינוי השפתי מאוד מגוונות.‬ ‫לעתים קרובות יש לו סיבות כלכליות.‬ ‫הדוברים או הכותבים רוצים לחסוך זמן או מאמץ.‬ ‫ולכן הם מפשיטים את השפה שלהם.‬ ‫גם חידושים יכולים לתמוך בשינוי שפתי.‬ ‫זה למשל מה שקורה כשממציאים דברים חדשים.‬ ‫הדברים האלה צריכים שמות חדשים, וכל נוצרים מילים חדשות.‬ ‫השינוי השפתי הוא לרוב לא מתוכנן.‬ ‫הוא תהליך טבעי וקורה לרוב בצורה אוטומטית.‬ ‫אך דוברים יכולים לשנות את שפתם באופן מודע.‬ ‫הם עושים את זה כשהם רוצים לעשות רושם מסויים.‬ ‫גם השפעת שפות זרות מעודדת שינוי שפתי.‬ ‫את זה רואים טוב במיוחד במהלך הגלובליזציה.‬ ‫במיוחד השפה האנגלית משפיעה על שפות אחרות.‬ ‫כמעט בכל שפה יש היום מילים אנגליות.‬ ‫הן מכונים אנגליזמים.‬ ‫אנשים מפחדים ומבקרים שינוי שפתי כבר מהעת העתיקה.‬ ‫בו זמנית נחשב השינוי השפתי לסימן חיובי.‬ ‫כי הוא מוכיח ששפתנו חיה - בדיוק כמונו!‬