‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬   »   kn ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

‫88 [שמונים ושמונה]‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

೮೮ [ಎಂಬತ್ತೆಂಟು]

88 [Embatteṇṭu]

ಸಹಾಯಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳ ಭೂತಕಾಲ ೨

sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 2.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮಗ ಬೊಂಬೆಯ ಜೊತೆ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 1
N---- -a-a bo--e-- ---e āḍ-lu--ṣṭ-pa-alill-. Nanna maga bombeya jote āḍalu iṣṭapaḍalilla.
‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮಗಳು ಕಾಲ್ಚೆಂಡು ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 1
N--na m-g--u kāl-eṇ-- -ḍ--u-iṣ-ap---l-ll-. Nanna magaḷu kālceṇḍu āḍalu iṣṭapaḍalilla.
‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚದುರಂಗ ಆಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 1
N-n-----ṇ-a-i --nna -o-e--aduraṅga ā--l- -ṣ-ap-ḍ-li--a. Nanna heṇḍati nanna jote caduraṅga āḍalu iṣṭapaḍalilla.
‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಮಕ್ಕಳು ವಾಯುವಿಹಾರಕ್ಕೆ ಬರಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 1
Na-n---ak--ḷ- vāy--ihāra-----a-a-u-iṣṭ-p--al-l--. Nanna makkaḷu vāyuvihārakke baralu iṣṭapaḍalilla.
‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. ಅವರು ಕೋಣೆಯನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 1
Avar---ō-eyann- -r-ṇ----- iḍ-l---ṣṭapaḍ-li-l-. Avaru kōṇeyannu ōraṇavāgi iḍalu iṣṭapaḍalilla.
‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. ಅವರು ಮಲಗಲು ಇಷ್ಟಪಡಲಿಲ್ಲ. 1
Av-r- -a-ag-l- iṣṭap-ḍa-il-a. Avaru malagalu iṣṭapaḍalilla.
‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. ಅವನು ಐಸ್ ಕ್ರೀಂಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 1
A---- ai--kr--a-n--t-nnabā--d------. Avanu ais krīṁannu tinnabāradāgittu.
‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. ಅವನು ಚಾಕೋಲೇಟ್ಅನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 1
Avanu-cā-ō---a----tinna-ārad-g--t-. Avanu cākōlēṭannu tinnabāradāgittu.
‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. ಅವನು ಸಕ್ಕರೆ ಮಿಠಾಯಿಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದಾಗಿತ್ತು. 1
Av-nu sakk-re miṭh-yig----n--tin-a-ār--ā---tu. Avanu sakkare miṭhāyigaḷannu tinnabāradāgittu.
‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು. ನಾನು ಏನನ್ನಾದರು ಆಶಿಸಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 1
N--u ēnan---a-u ----ab-h----it--. Nānu ēnannādaru āśisabahudāgittu.
‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 1
N-n- ---u--ḍ-gey--nu --ḷḷabah--āg-t-u. Nānu ondu uḍugeyannu koḷḷabahudāgittu.
‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. ನಾನು ಒಂದು ಚಾಕಲೇಟ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 1
N-n- --du--ākalē- a-n- tegedu---ḷ-b-hud-g-tt-. Nānu ondu cākalēṭ annu tegedukoḷḷabahudāgittu.
‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? ನೀನು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 1
N-n--vim----alli---ūm-p--- ----b-h-dā-----? Nīnu vimānadalli dhūmapāna māḍabahudāgitte?
‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? ನೀನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೀರ್ ಕುಡಿಯಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 1
Nīn- -s-atr------ bī----ḍ-y-bah-d-g-t-e? Nīnu āspatreyalli bīr kuḍiyabahudāgitte?
‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? ನೀನು ನಾಯಿಯನ್ನು ವಸತಿಗೃಹದೊಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬಹುದಾಗಿತ್ತೆ? 1
Nīnu nāy----n- va-a-i--̥---o--ge-k-r-d-k-ṇ-u h-gaba------t-e? Nīnu nāyiyannu vasatigr̥hadoḷage karedukoṇḍu hōgabahudāgitte?
‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. ರಜಾದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 1
R-j-divasag--alli---k--ḷ--hec-u-hottu----age--rab-hu-ā--t-u. Rajādivasagaḷalli makkaḷu heccu hottu horage irabahudāgittu.
‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು. ಅವರು ಅಂಗಳದಲ್ಲಿ ತುಂಬ ಸಮಯ ಆಡಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 1
A-aru-aṅ-aḷ--a-l--tum----am----āḍ--a-ud-g-t--. Avaru aṅgaḷadalli tumba samaya āḍabahudāgittu.
‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. ಅವರು ತುಂಬ ಸಮಯ ಎದ್ದಿರಬಹುದಾಗಿತ್ತು. 1
A-a-u-t--b- sama---e--i-a----dā--t--. Avaru tumba samaya eddirabahudāgittu.

‫טיפים נגד השכחה‬

‫למידה היא לא תמיד דבר קל.‬ ‫גם כשהיא מהנה, היא יכולה להיות גם מתישה.‬ ‫אבל אנחנו שמחים כשאנחנו לומדים משהו חדש.‬ ‫אנחנו גאים בעצמנו ובהתקדמות שלנו.‬ ‫ לצערנו אפשר גם לשכוח את מה שכבר למדנו.‬ ‫זה מהווה בעיה במיוחד כשמדובר בשפות.‬ ‫רובנו לומדים בבית הספר שפה אחת או יותר.‬ ‫לעתים קרובות, ידע זה הולך לאיבוד אחרי בית הספר.‬ ‫אנחנו בקושי מדברים את השפה יותר.‬ ‫ביום-יום שולטת בדרך כלל שפת האם שלנו.‬ ‫בהרבה שפות זרות משתמשים רק בחופשות.‬ ‫אבל כשידע שלנו לא מופעל, אז הוא הולך לאיבוד.‬ ‫המוח שלנו צריך אימון.‬ ‫אפשר להגיד שהוא עובד כמו שריר.‬ ‫את השריר הזה צריך להניע או שהוא נהיה חלש יותר.‬ ‫אך יש אפשרויות למנוע את השכחה.‬ ‫הדרך הכי חשובה היא לחזור על מה שלמדנו שוב ושוב.‬ ‫‘טקסים’ קבועים יכולים לעזור בזה.‬ ‫אפשר לעשות גם תוכנית קטנה לימים שונים בשבוע.‬ ‫בימי שני למשל, אפשר לקרוא ספר בשפה הזרה.‬ ‫אפשר לשמוע שידור רדיו מחו‘ל בימי רביעי.‬ ‫וביום שישי לכתוב בתוך יומן בשפה הזרה.‬ ‫בצורה הזאת אפשר לגוון בין קריאה, שמיעה וכתיבה.‬ ‫כך מופעל הידע שלנו בדרכים שונות.‬ ‫כל התרגילים האלה לא צריכים להיות ארוכים, חצי שעה מספיקה.‬ ‫אבל מה שחשוב הוא שצריך להתאמן כל הזמן!‬ ‫מחקרים מראים שמה שנלמד פעם אחת נשמר במוח לעשרות שנים.‬ ‫אז צריך רק להוציא אותו מהמגירה...‬