| Го пропушти ли автобусот? |
क्य---ुम्-ा-ी-ब--निक- गय- थ-?
क्_ तु___ ब_ नि__ ग_ थी_
क-य- त-म-ह-र- ब- न-क- ग-ी थ-?
-----------------------------
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
0
ky- t-m--a-ee-b-- ----l g-ye- th--?
k__ t________ b__ n____ g____ t____
k-a t-m-a-r-e b-s n-k-l g-y-e t-e-?
-----------------------------------
kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
|
Го пропушти ли автобусот?
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
|
| Те чекав половина час. |
म---आ-े-घ-टे -- तु-्-ार- प-र-ी---- -र -----ा---र-ी-थी
मैं आ_ घं_ त_ तु___ प्____ क_ र_ था / र_ थी
म-ं आ-े घ-ट- त- त-म-ह-र- प-र-ी-्-ा क- र-ा थ- / र-ी थ-
-----------------------------------------------------
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
0
m-i- a--h---ha-t- --k-t-mh--ree---a-e----- k-----ha th- - -a-ee --ee
m___ a____ g_____ t__ t________ p_________ k__ r___ t__ / r____ t___
m-i- a-d-e g-a-t- t-k t-m-a-r-e p-a-e-k-h- k-r r-h- t-a / r-h-e t-e-
--------------------------------------------------------------------
main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
|
Те чекав половина час.
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
|
| Немаш ли мобилен со себе? |
क्-ा त-म्--रे पा--मो---- फोन-न--- --?
क्_ तु___ पा_ मो___ फो_ न_ है_
क-य- त-म-ह-र- प-स म-ब-इ- फ-न न-ी- ह-?
-------------------------------------
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
0
k-a--um--are--aas -o--i- -hon n-h-n h-i?
k__ t_______ p___ m_____ p___ n____ h___
k-a t-m-a-r- p-a- m-b-i- p-o- n-h-n h-i-
----------------------------------------
kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
|
Немаш ли мобилен со себе?
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
|
| Следниот пат биди точен / точна! |
अग-ी---- --क---- पर--ना!
अ__ बा_ ठी_ स__ प_ आ__
अ-ल- ब-र ठ-क स-य प- आ-ा-
------------------------
अगली बार ठीक समय पर आना!
0
aga-e---aa--t-eek -am-- par a--a!
a_____ b___ t____ s____ p__ a____
a-a-e- b-a- t-e-k s-m-y p-r a-n-!
---------------------------------
agalee baar theek samay par aana!
|
Следниот пат биди точен / точна!
अगली बार ठीक समय पर आना!
agalee baar theek samay par aana!
|
| Следниот пат земи такси! |
अग-ी बार---क्स---े-ा!
अ__ बा_ टै__ ले__
अ-ल- ब-र ट-क-स- ल-न-!
---------------------
अगली बार टैक्सी लेना!
0
a----e -aa- taik--e-----!
a_____ b___ t______ l____
a-a-e- b-a- t-i-s-e l-n-!
-------------------------
agalee baar taiksee lena!
|
Следниот пат земи такси!
अगली बार टैक्सी लेना!
agalee baar taiksee lena!
|
| Следниот пат земи еден чадор со себе! |
अ-ल---ार--प-े साथ-एक -त-र- ल- -ाना!
अ__ बा_ अ__ सा_ ए_ छ__ ले जा__
अ-ल- ब-र अ-न- स-थ ए- छ-्-ी ल- ज-न-!
-----------------------------------
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
0
a-al-e ---r-ap-n--sa-t- -- --hatr-e-----aa-a!
a_____ b___ a____ s____ e_ c_______ l_ j_____
a-a-e- b-a- a-a-e s-a-h e- c-h-t-e- l- j-a-a-
---------------------------------------------
agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
|
Следниот пат земи еден чадор со себе!
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
|
| Утре сум слободен / слободна. |
कल मे-ी---ट्ट---ै
क_ मे_ छु__ है
क- म-र- छ-ट-ट- ह-
-----------------
कल मेरी छुट्टी है
0
k-l -er-- c---tt-e -ai
k__ m____ c_______ h__
k-l m-r-e c-h-t-e- h-i
----------------------
kal meree chhuttee hai
|
Утре сум слободен / слободна.
कल मेरी छुट्टी है
kal meree chhuttee hai
|
| Ќе се сретнеме ли утре? |
क्-ा--म-क- -ि-ें?
क्_ ह_ क_ मि__
क-य- ह- क- म-ल-ं-
-----------------
क्या हम कल मिलें?
0
k-a -am ka- m--e-?
k__ h__ k__ m_____
k-a h-m k-l m-l-n-
------------------
kya ham kal milen?
|
Ќе се сретнеме ли утре?
क्या हम कल मिलें?
kya ham kal milen?
|
| Жал ми е, но јас не можам утре. |
म-फ- -र-ा,--ल -ै---हीं - ----ग--- --ू-गी
मा_ क___ क_ मैं न_ आ स__ / स__
म-फ- क-न-, क- म-ं न-ी- आ स-ू-ग- / स-ू-ग-
----------------------------------------
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
0
ma-- k--a-a,-k-l--ai----h-n--- -akoong- / --koo-g-e
m___ k______ k__ m___ n____ a_ s_______ / s________
m-a- k-r-n-, k-l m-i- n-h-n a- s-k-o-g- / s-k-o-g-e
---------------------------------------------------
maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
|
Жал ми е, но јас не можам утре.
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
|
| Имаш ли нешто планирано за викендов? |
क्य- ---न--इस सप-ताह-----के लि--प-ल- ह--कार्यक्-- बन-या है?
क्_ तु__ इ_ स_____ के लि_ प__ ही का_____ ब__ है_
क-य- त-म-े इ- स-्-ा-ा-्- क- ल-ए प-ल- ह- क-र-य-्-म ब-ा-ा ह-?
-----------------------------------------------------------
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
0
kya t---ne -s s--t--ha----ke--ie -----e---------yak-a- b--aay- -ai?
k__ t_____ i_ s__________ k_ l__ p_____ h__ k_________ b______ h___
k-a t-m-n- i- s-p-a-h-a-t k- l-e p-h-l- h-e k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i-
-------------------------------------------------------------------
kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
|
Имаш ли нешто планирано за викендов?
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
|
| Или пак си веќе договорен / договорена? |
य---ु- कि-------ि--े -ा-----?
या तु_ कि_ से मि__ वा_ हो_
य- त-म क-स- स- म-ल-े व-ल- ह-?
-----------------------------
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
0
ya --- -isee-se-m-lan--va--- ho?
y_ t__ k____ s_ m_____ v____ h__
y- t-m k-s-e s- m-l-n- v-a-e h-?
--------------------------------
ya tum kisee se milane vaale ho?
|
Или пак си веќе договорен / договорена?
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
ya tum kisee se milane vaale ho?
|
| Предлагам да се сретнеме за викендот. |
म--- -ाय----क---म -प्त-हान-त---ं--िलें
मे_ रा_ है कि ह_ स_____ में मि_
म-र- र-य ह- क- ह- स-्-ा-ा-्- म-ं म-ल-ं
--------------------------------------
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
0
m--e------ --- ki-h---s-pt-ahaa-t -ein-mi--n
m____ r___ h__ k_ h__ s__________ m___ m____
m-r-e r-a- h-i k- h-m s-p-a-h-a-t m-i- m-l-n
--------------------------------------------
meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
|
Предлагам да се сретнеме за викендот.
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
|
| Ќе правиме ли пикник? |
क्-- -- ---न-- ---ँ?
क्_ ह_ पि___ जा__
क-य- ह- प-क-ि- ज-ए-?
--------------------
क्या हम पिकनिक जाएँ?
0
k-- --- ----n-- -a--?
k__ h__ p______ j____
k-a h-m p-k-n-k j-e-?
---------------------
kya ham pikanik jaen?
|
Ќе правиме ли пикник?
क्या हम पिकनिक जाएँ?
kya ham pikanik jaen?
|
| Ќе одиме ли на плажа? |
क-या -- -िना--------ए-?
क्_ ह_ कि__ प_ जा__
क-य- ह- क-न-र- प- ज-ए-?
-----------------------
क्या हम किनारे पर जाएँ?
0
k-- h-- k-na-r- -ar----n?
k__ h__ k______ p__ j____
k-a h-m k-n-a-e p-r j-e-?
-------------------------
kya ham kinaare par jaen?
|
Ќе одиме ли на плажа?
क्या हम किनारे पर जाएँ?
kya ham kinaare par jaen?
|
| Ќе одиме ли на планина? |
क----ह---ह-ड----े-----ँ?
क्_ ह_ प__ में जा__
क-य- ह- प-ा-ो- म-ं ज-ए-?
------------------------
क्या हम पहाडों में जाएँ?
0
k-a-h-- --h-a-----e----a-n?
k__ h__ p_______ m___ j____
k-a h-m p-h-a-o- m-i- j-e-?
---------------------------
kya ham pahaadon mein jaen?
|
Ќе одиме ли на планина?
क्या हम पहाडों में जाएँ?
kya ham pahaadon mein jaen?
|
| Ќе те земам од канцеларијата. |
म-- --म--ें क--्-ा-य -े -- -ूँगा----ू-गी
मैं तु__ का____ से ले लूँ_ / लूँ_
म-ं त-म-ह-ं क-र-य-ल- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
----------------------------------------
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
0
mai-----hen -a--ya--ay------ -o-ng----loo-g-e
m___ t_____ k_________ s_ l_ l_____ / l______
m-i- t-m-e- k-a-y-a-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e
---------------------------------------------
main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
|
Ќе те земам од канцеларијата.
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
|
| Ќе те земам од дома. |
म-ं तुम-हे- -र-से ले--ू--ा-/ --ँगी
मैं तु__ घ_ से ले लूँ_ / लूँ_
म-ं त-म-ह-ं घ- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
----------------------------------
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
0
m--- tu-he-------se -e----nga----oon-ee
m___ t_____ g___ s_ l_ l_____ / l______
m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e
---------------------------------------
main tumhen ghar se le loonga / loongee
|
Ќе те земам од дома.
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen ghar se le loonga / loongee
|
| Ќе те земам од автобуската станица. |
मैं त--्ह-- ब--– -्ट---स- ले--ूँगा / लू-गी
मैं तु__ ब_ – स्__ से ले लूँ_ / लूँ_
म-ं त-म-ह-ं ब- – स-ट-प स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
------------------------------------------
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
0
m-in tumhen-b-- --s--a---e -- -oon-a /--oong-e
m___ t_____ b__ – s____ s_ l_ l_____ / l______
m-i- t-m-e- b-s – s-a-p s- l- l-o-g- / l-o-g-e
----------------------------------------------
main tumhen bas – staap se le loonga / loongee
|
Ќе те земам од автобуската станица.
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen bas – staap se le loonga / loongee
|