| Го пропушти ли автобусот? |
---ا--بو- -رسی--؟
__ ا_____ ن_______
-ه ا-و-و- ن-س-د-؟-
-------------------
به اتوبوس نرسیدی؟
0
be ------s----e-i-i---
__ o______ n___________
-e o-o-o-s n-r-s-d-?--
------------------------
be otoboos naresidi?
|
Го пропушти ли автобусот?
به اتوبوس نرسیدی؟
be otoboos naresidi?
|
| Те чекав половина час. |
من-نی--ساع--م---- ت---و--.
__ ن__ س___ م____ ت_ ب_____
-ن ن-م س-ع- م-ت-ر ت- ب-د-.-
----------------------------
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
0
m-n-ni---aaat--on-az-r-----b-odam-
___ n__ s____ m_______ t__ b_________
-a- n-m s-a-t m-n-a-e- t-o b-o-a-.--
--------------------------------------
man nim saaat montazer too boodam.
|
Те чекав половина час.
من نیم ساعت منتظر تو بودم.
man nim saaat montazer too boodam.
|
| Немаш ли мобилен со себе? |
تلف--ه-را- ب--خ--- ---ری؟
____ ه____ ب_ خ___ ن______
-ل-ن ه-ر-ه ب- خ-د- ن-ا-ی-
---------------------------
تلفن همراه با خودت نداری؟
0
t--efo--ha-r--h------odet nad-a-i?--
_______ h______ b_ k_____ n__________
-e-e-o- h-m-a-h b- k-o-e- n-d-a-i--
--------------------------------------
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
Немаш ли мобилен со себе?
تلفن همراه با خودت نداری؟
telefon hamraah ba khodet nadaari?
|
| Следниот пат биди точен / точна! |
د-ع---یگ- و---ش-ا--ب--!
____ د___ و__ ش___ ب____
-ف-ه د-گ- و-ت ش-ا- ب-ش-
-------------------------
دفعه دیگر وقت شناس باش!
0
--f-- --ga-----ht--hena-s ba-s---
_____ d____ v____ s______ b________
-a-e- d-g-r v-g-t s-e-a-s b-a-h--
------------------------------------
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
Следниот пат биди точен / точна!
دفعه دیگر وقت شناس باش!
dafeh digar vaght shenaas baash!
|
| Следниот пат земи такси! |
-ف-ه د--ر ب- ---س- -یا-
____ د___ ب_ ت____ ب____
-ف-ه د-گ- ب- ت-ک-ی ب-ا-
-------------------------
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
0
-a-e--di-ar--- -aak---b-----
_____ d____ b_ t_____ b_______
-a-e- d-g-r b- t-a-s- b-y-!--
-------------------------------
dafeh digar ba taaksi biya!
|
Следниот пат земи такси!
دفعه دیگر با تاکسی بیا!
dafeh digar ba taaksi biya!
|
| Следниот пат земи еден чадор со себе! |
--عه -یگر چتر -ا--و---بیاور!
____ د___ چ__ ب_ خ___ ب______
-ف-ه د-گ- چ-ر ب- خ-د- ب-ا-ر-
------------------------------
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
0
d--e- d-g----h-t- ----hode---i-va--
_____ d____ c____ b_ k_____ b_________
-a-e- d-g-r c-a-r b- k-o-e- b-a-a-!--
---------------------------------------
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
Следниот пат земи еден чадор со себе!
دفعه دیگر چتر با خودت بیاور!
dafeh digar chatr ba khodet biavar!
|
| Утре сум слободен / слободна. |
فردا-تعط----س-م.
____ ت____ ه_____
-ر-ا ت-ط-ل ه-ت-.-
------------------
فردا تعطیل هستم.
0
---d-- t--il -a--am.-
______ t____ h_________
-a-d-a t-t-l h-s-a-.--
------------------------
fardaa tatil hastam.
|
Утре сум слободен / слободна.
فردا تعطیل هستم.
fardaa tatil hastam.
|
| Ќе се сретнеме ли утре? |
--خو-ه--فردا-قر--- ب--اری-؟
_______ ف___ ق____ ب_______
-ی-خ-ا-ی ف-د- ق-ا-ی ب-ذ-ر-م-
-----------------------------
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
0
m--kh---- -ard-- -ha-a--- be-z-ar-m?
_________ f_____ g_______ b_________
-i-k-a-h- f-r-a- g-a-a-r- b-g-a-r-m-
-------------------------------------
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
Ќе се сретнеме ли утре?
میخواهی فردا قراری بگذاریم؟
mi-khaahi fardaa gharaari begzaarim?
|
| Жал ми е, но јас не можам утре. |
متا---، -ن-ف-دا و-ت ندارم.
_______ م_ ف___ و__ ن______
-ت-س-م- م- ف-د- و-ت ن-ا-م-
----------------------------
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
0
mo-aa--f--- -a--fa-da---ag-t n-d---am--
___________ m__ f_____ v____ n___________
-o-a-s-f-m- m-n f-r-a- v-g-t n-d-a-a-.--
------------------------------------------
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
Жал ми е, но јас не можам утре.
متاسفم، من فردا وقت ندارم.
motaasefam, man fardaa vaght nadaaram.
|
| Имаш ли нешто планирано за викендов? |
--ن--خر --ته -رنا----- د-ری-
___ آ__ ه___ ب_____ ا_ د_____
-ی- آ-ر ه-ت- ب-ن-م- ا- د-ر-؟-
------------------------------
این آخر هفته برنامه ای داری؟
0
-n---k-a- ha-------r-----h ee--a-----
__ a_____ h_____ b________ e_ d________
-n a-k-a- h-f-e- b-r-a-m-h e- d-a-i--
----------------------------------------
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
Имаш ли нешто планирано за викендов?
این آخر هفته برنامه ای داری؟
in aakhar hafteh barnaameh ee daari?
|
| Или пак си веќе договорен / договорена? |
-ا ا-نک--ب---سی -رار -ل-قات--ا-ی-
__ ا____ ب_ ک__ ق___ م_____ د_____
-ا ا-ن-ه ب- ک-ی ق-ا- م-ا-ا- د-ر-؟-
-----------------------------------
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
0
-aa ink---b- k-si-gh-raar mo---gha-t d-a-i?-
___ i____ b_ k___ g______ m_________ d________
-a- i-k-h b- k-s- g-a-a-r m-l-a-h-a- d-a-i--
-----------------------------------------------
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
Или пак си веќе договорен / договорена?
یا اینکه با کسی قرار ملاقات داری؟
iaa inkeh ba kasi gharaar molaaghaat daari?
|
| Предлагам да се сретнеме за викендот. |
م---ی-نه-- -----م---ر-هف-ه-ه-دیگ--ر- -بینیم.
__ پ______ م____ آ__ ه___ ه_____ ر_ ب_______
-ن پ-ش-ه-د م--ن- آ-ر ه-ت- ه-د-گ- ر- ب-ی-ی-.-
----------------------------------------------
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
0
-an -i------ad m------m------- -----h --m----r--a -e-in---
___ p_________ m_______ a_____ h_____ h_______ r_ b__________
-a- p-s-n-h-a- m---o-a- a-k-a- h-f-e- h-m-i-a- r- b-b-n-m--
--------------------------------------------------------------
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
Предлагам да се сретнеме за викендот.
من پیشنهاد میکنم آخر هفته همدیگر را ببینیم.
man pishnahaad mi-konam aakhar hafteh hamdigar ra bebinim.
|
| Ќе правиме ли пикник? |
م-خ-اه---ه--یک-----بروی-؟
_______ ب_ پ__ ن__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- پ-ک ن-ک ب-و-م-
----------------------------
میخواهی به پیک نیک برویم؟
0
-----a-hi be-------k-b------?--
_________ b_ p__ n__ b__________
-i-k-a-h- b- p-k n-k b-r-v-m--
---------------------------------
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
Ќе правиме ли пикник?
میخواهی به پیک نیک برویم؟
mi-khaahi be pik nik beravim?
|
| Ќе одиме ли на плажа? |
-----هی به -احل-د--- برویم-
_______ ب_ س___ د___ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- س-ح- د-ی- ب-و-م-
------------------------------
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
0
---khaa-i-be-saa--l dary- b-r--im?-
_________ b_ s_____ d____ b__________
-i-k-a-h- b- s-a-e- d-r-a b-r-v-m--
--------------------------------------
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
Ќе одиме ли на плажа?
میخواهی به ساحل دریا برویم؟
mi-khaahi be saahel darya beravim?
|
| Ќе одиме ли на планина? |
م---اهی--ه-----------
_______ ب_ ک__ ب______
-ی-خ-ا-ی ب- ک-ه ب-و-م-
------------------------
میخواهی به کوه برویم؟
0
---k-aa-- -- ko-h be-a-im?--
_________ b_ k___ b__________
-i-k-a-h- b- k-o- b-r-v-m--
------------------------------
mi-khaahi be kooh beravim?
|
Ќе одиме ли на планина?
میخواهی به کوه برویم؟
mi-khaahi be kooh beravim?
|
| Ќе те земам од канцеларијата. |
من -رب --ا-ه -ب-رون--ز -د---- د--الت می-یم.
__ د__ ا____ (_____ ا_ ا_____ د_____ م______
-ن د-ب ا-ا-ه (-ی-و- ا- ا-ا-ه- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------------------------
من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت میآیم.
0
man -----e--are- ---r--- a--eda---h- donbaa--- m---a-am.
___ d___ e______ (______ a_ e_______ d________ m___________
-a- d-r- e-a-r-h (-i-o-n a- e-a-r-h- d-n-a-l-t m---a-a-.--
------------------------------------------------------------
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
Ќе те земам од канцеларијата.
من درب اداره (بیرون از اداره] دنبالت میآیم.
man darb edaareh (biroon az edaareh) donbaalet mi-aayam.
|
| Ќе те земам од дома. |
-ن--ر- خانه--ن-ا---می-آی-.
__ د__ خ___ د_____ م______
-ن د-ب خ-ن- د-ب-ل- م--ی-.-
----------------------------
من درب خانه دنبالت میآیم.
0
-an--ar- ----n---donba-l-t-m--aa-----
___ d___ k______ d________ m___________
-a- d-r- k-a-n-h d-n-a-l-t m---a-a-.--
----------------------------------------
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
Ќе те земам од дома.
من درب خانه دنبالت میآیم.
man darb khaaneh donbaalet mi-aayam.
|
| Ќе те земам од автобуската станица. |
م- جلوی -یس-گ----تو-وس دن-----م--آ---
__ ج___ ا______ ا_____ د_____ م______
-ن ج-و- ا-س-گ-ه ا-و-و- د-ب-ل- م--ی-.-
---------------------------------------
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
0
m----o-oi-ees-gaa- -t--o-- donb-al-t -----y-m.-
___ j____ e_______ o______ d________ m___________
-a- j-l-i e-s-g-a- o-o-o-s d-n-a-l-t m---a-a-.--
--------------------------------------------------
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|
Ќе те земам од автобуската станица.
من جلوی ایستگاه اتوبوس دنبالت میآیم.
man joloi eestgaah otoboos donbaalet mi-aayam.
|