Разговорник

mk Состанок / Средба   »   ku Randevûdan/Civandan

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи] Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? T- n---hiş---oto----? T_ n________ o_______ T- n-g-h-ş-î o-o-u-ê- --------------------- Tu negihiştî otobusê? 0
Те чекав половина час. E- -----aetê-l- -en-- -e-mam. E_ n__ s____ l_ b____ t_ m___ E- n-v s-e-ê l- b-n-a t- m-m- ----------------------------- Ez nîv saetê li benda te mam. 0
Немаш ли мобилен со себе? L--g----- tel----- --sta-ti--? L_ g__ t_ t_______ d____ t____ L- g-l t- t-l-f-n- d-s-a t-n-? ------------------------------ Li gel te telefuna desta tine? 0
Следниот пат биди точен / точна! Car--e-----birêkûpêk -e! C_____ d__ b________ b__ C-r-k- d-n b-r-k-p-k b-! ------------------------ Careke din birêkûpêk be! 0
Следниот пат земи такси! Care---d-- li-t---i-ê -i--r--e! C_____ d__ l_ t______ s____ b__ C-r-k- d-n l- t-x-i-ê s-w-r b-! ------------------------------- Careke din li texsiyê siwar be! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Care-- --- -îw-ne-ê --r---e--i-g-l --e. C_____ d__ s_______ w______ l_ g__ x___ C-r-k- d-n s-w-n-k- w-r-i-e l- g-l x-e- --------------------------------------- Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. 0
Утре сум слободен / слободна. S-bê ---- m-. S___ v___ m__ S-b- v-l- m-. ------------- Sibê vala me. 0
Ќе се сретнеме ли утре? E---i-- he--- --bîni-? E_ s___ h____ b_______ E- s-b- h-v-u b-b-n-n- ---------------------- Em sibê hevdu bibînin? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Mixab---sib--g-n--- nîn--. M______ s___ g_____ n_____ M-x-b-n s-b- g-n-a- n-n-m- -------------------------- Mixabin sibê guncav nînim. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Ji n--- v- ji bo d--i-- --------t-------- te----e? J_ n___ v_ j_ b_ d_____ h______ t________ t_ h____ J- n-h- v- j- b- d-w-y- h-f-e-ê t-v-î-e-e t- h-y-? -------------------------------------------------- Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? A---an---ûy-/--------- heye? A_ r_______________ t_ h____ A- r-n-e-û-a-c-v-n- t- h-y-? ---------------------------- An randevûya/civana te heye? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. H--d-t--- -awiya h-f-e-- p-ş---az diki-. H________ d_____ h______ p_______ d_____ H-v-î-i-a d-w-y- h-f-e-ê p-ş-i-a- d-k-m- ---------------------------------------- Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. 0
Ќе правиме ли пикник? E---iç-n se---n-? E_ b____ s_______ E- b-ç-n s-y-a-ê- ----------------- Em biçin seyranê? 0
Ќе одиме ли на плажа? Em---çin-p----? E_ b____ p_____ E- b-ç-n p-a-ê- --------------- Em biçin plajê? 0
Ќе одиме ли на планина? Em--i-i- -iy----? E_ b____ ç_______ E- b-ç-n ç-y-y-n- ----------------- Em biçin çiyayan? 0
Ќе те земам од канцеларијата. E- ----ri- ---j--bu--yê---l---. E_ d______ t_ j_ b_____ h______ E- d-k-r-m t- j- b-r-y- h-l-i-. ------------------------------- Ez dikarim te ji buroyê hildim. 0
Ќе те земам од дома. E--di-ar-m t--ji-m-l--hil-im. E_ d______ t_ j_ m___ h______ E- d-k-r-m t- j- m-l- h-l-i-. ----------------------------- Ez dikarim te ji malê hildim. 0
Ќе те земам од автобуската станица. E- ê-te ji-raw-s-g--a ---busan--i-d-m. E_ ê t_ j_ r_________ o_______ h______ E- ê t- j- r-w-s-g-h- o-o-u-a- h-l-i-. -------------------------------------- Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -