Разговорник

mk Генитив   »   es Genitivo

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [noventa y nueve]

Genitivo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка l- --ta -e----a--ga-/---v-a l_ g___ d_ m_ a____ / n____ l- g-t- d- m- a-i-a / n-v-a --------------------------- la gata de mi amiga / novia
кучето на мојот пријател el--e--o-d- -- a--g- --n-v-o e_ p____ d_ m_ a____ / n____ e- p-r-o d- m- a-i-o / n-v-o ---------------------------- el perro de mi amigo / novio
играчките на моите деца l-s--u-uete---e m-- h--os l__ j_______ d_ m__ h____ l-s j-g-e-e- d- m-s h-j-s ------------------------- los juguetes de mis hijos
Ова е мантилот на мојот колега. És-e-e- ---a-ri-------- -omp-ñer-. É___ e_ e_ a_____ d_ m_ c_________ É-t- e- e- a-r-g- d- m- c-m-a-e-o- ---------------------------------- Éste es el abrigo de mi compañero.
Ова е автомобилот на мојата колешка. És-e -s -l---c-- d- m--c----ñera. É___ e_ e_ c____ d_ m_ c_________ É-t- e- e- c-c-e d- m- c-m-a-e-a- --------------------------------- Éste es el coche de mi compañera.
Ова е работата на моите колеги. É-te e- -- --a-aj- d---is----p---ro-. É___ e_ e_ t______ d_ m__ c__________ É-t- e- e- t-a-a-o d- m-s c-m-a-e-o-. ------------------------------------- Éste es el trabajo de mis compañeros.
Копчето од кошулата е откинато. E---o----d- la -a---- se -a ---d-. E_ b____ d_ l_ c_____ s_ h_ c_____ E- b-t-n d- l- c-m-s- s- h- c-í-o- ---------------------------------- El botón de la camisa se ha caído.
Го нема клучот од гаражата. La ----e -e- -----e ---d--ap---ci-o. L_ l____ d__ g_____ h_ d____________ L- l-a-e d-l g-r-j- h- d-s-p-r-c-d-. ------------------------------------ La llave del garaje ha desaparecido.
Компјутерот на шефот е расипан. E- -r-e--d---de-------e-tá--s-ro-e-do. E_ o________ d__ j___ e___ e__________ E- o-d-n-d-r d-l j-f- e-t- e-t-o-e-d-. -------------------------------------- El ordenador del jefe está estropeado.
Кои се родителите на девојчето? ¿Qu---e--s-- l---p----s--e l---i--? ¿_______ s__ l__ p_____ d_ l_ n____ ¿-u-é-e- s-n l-s p-d-e- d- l- n-ñ-? ----------------------------------- ¿Quiénes son los padres de la niña?
Како да дојдам до куќата на вашите родители? ¿Có-o se-va - la-ca-- d--sus-p--re-? ¿____ s_ v_ a l_ c___ d_ s__ p______ ¿-ó-o s- v- a l- c-s- d- s-s p-d-e-? ------------------------------------ ¿Cómo se va a la casa de sus padres?
Куќата стои на крајот од улицата. La-c-s----t--a----n---de-la c----. L_ c___ e___ a_ f____ d_ l_ c_____ L- c-s- e-t- a- f-n-l d- l- c-l-e- ---------------------------------- La casa está al final de la calle.
Како се вика главниот град на Швајцарија? ¿C--o-s--ll-m--la c-pital-de--uiza? ¿____ s_ l____ l_ c______ d_ S_____ ¿-ó-o s- l-a-a l- c-p-t-l d- S-i-a- ----------------------------------- ¿Cómo se llama la capital de Suiza?
Кој е насловот на книгата? ¿Cu-l-es-e--tí----------i-ro? ¿____ e_ e_ t_____ d__ l_____ ¿-u-l e- e- t-t-l- d-l l-b-o- ----------------------------- ¿Cuál es el título del libro?
Како се викаат децата на комшиите? ¿C-----e-l-ama--lo---i-os d- los v--in--? ¿____ s_ l_____ l__ h____ d_ l__ v_______ ¿-ó-o s- l-a-a- l-s h-j-s d- l-s v-c-n-s- ----------------------------------------- ¿Cómo se llaman los hijos de los vecinos?
Кога се училишните распусти на децата? ¿-u-n-o s-- -a- ---a-io-e--e--ola--s--e l-s------? ¿______ s__ l__ v_________ e________ d_ l__ n_____ ¿-u-n-o s-n l-s v-c-c-o-e- e-c-l-r-s d- l-s n-ñ-s- -------------------------------------------------- ¿Cuándo son las vacaciones escolares de los niños?
Кога се термините за прегледи кај лекарот? ¿-u-ndo --- l-s --ra---- -on-------el d---or? ¿______ s__ l__ h____ d_ c_______ d__ d______ ¿-u-n-o s-n l-s h-r-s d- c-n-u-t- d-l d-c-o-? --------------------------------------------- ¿Cuándo son las horas de consulta del doctor?
Кое е работното време на музејот? ¿-uá- -s--- horario de ape------d-- --seo? ¿____ e_ e_ h______ d_ a_______ d__ m_____ ¿-u-l e- e- h-r-r-o d- a-e-t-r- d-l m-s-o- ------------------------------------------ ¿Cuál es el horario de apertura del museo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -