Разговорник

mk Чувства   »   ca Els sentiments

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
да се има желба Tenir -anes T____ g____ T-n-r g-n-s ----------- Tenir ganes 0
Ние имаме желба. Te-im-g----. T____ g_____ T-n-m g-n-s- ------------ Tenim ganes. 0
Ние немаме желба. N----nim -a-es. N_ t____ g_____ N- t-n-m g-n-s- --------------- No tenim ganes. 0
да се има страв T---r --r T____ p__ T-n-r p-r --------- Tenir por 0
Јас се плашам. (-o]----c por. (___ t___ p___ (-o- t-n- p-r- -------------- (Jo] tinc por. 0
Јас не се плашам. (-o] n- ti---por. (___ n_ t___ p___ (-o- n- t-n- p-r- ----------------- (Jo] no tinc por. 0
да се има време T---r --mps T____ t____ T-n-r t-m-s ----------- Tenir temps 0
Тој има време. (E-l---- -e--s. (____ t_ t_____ (-l-] t- t-m-s- --------------- (Ell] té temps. 0
Тој нема време. (--l- n---- temp-. (____ n_ t_ t_____ (-l-] n- t- t-m-s- ------------------ (Ell] no té temps. 0
да се досадуваш Avor-----e A_________ A-o-r-r-s- ---------- Avorrir-se 0
Таа се досадува. (--l-- --a-o----x. (_____ s__________ (-l-a- s-a-o-r-i-. ------------------ (Ella] s’avorreix. 0
Таа не се досадува. (E-l-] no --avo--e-x. (_____ n_ s__________ (-l-a- n- s-a-o-r-i-. --------------------- (Ella] no s’avorreix. 0
да се биде гладен T---r-g-na T____ g___ T-n-r g-n- ---------- Tenir gana 0
Дали сте гладни? Te-iu-g---? T____ g____ T-n-u g-n-? ----------- Teniu gana? 0
Нели сте гладни? Q-e no --niu---na? Q__ n_ t____ g____ Q-e n- t-n-u g-n-? ------------------ Que no teniu gana? 0
Да се биде жеден Tenir --t T____ s__ T-n-r s-t --------- Tenir set 0
Вие сте жеден / жедна. (---- --E----- -enen--et. (____ / E_____ t____ s___ (-l-s / E-l-s- t-n-n s-t- ------------------------- (Ells / Elles] tenen set. 0
Вие не сте жеден / жедна. N---e----set. N_ t____ s___ N- t-n-n s-t- ------------- No tenen set. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -